Вы искали: 在审判中 (Китайский (упрощенный) - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Spanish

Информация

Chinese

在审判中

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Испанский

Информация

Китайский (упрощенный)

在审判中,警察否认了这方面的所有指控。

Испанский

durante el juicio la policía negó todas las alegaciones en tal sentido.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在审判中,他没有抱怨监禁期间的虐待。

Испанский

en el curso de su proceso no declaró haber sido objeto de malos tratos durante su detención.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

最后,在审判中,saidov先生的律师常常缺席。

Испанский

por último, durante el juicio, el abogado del sr. saidov estuvo frecuentemente ausente.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在审判中,提到了al singace先生据称在被拘留期间受到酷刑和其他形式的虐待。

Испанский

en el curso del juicio se puso de manifiesto que el sr. al singace, según su propia declaración, había sido sometido a torturas y otros tipos de malos tratos mientras se hallaba detenido.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

在审判中,被告可传唤证人,享有由律师代表的权利。

Испанский

durante el juicio, el acusado puede llamar a testigos y tiene derecho a estar representado por un abogado.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

16. 在审判中,多名执行逮捕的警员承认不确定他们被捕传时触犯了什么法律(如有)。

Испанский

16. en el juicio, varios de los agentes que habían participado en su detención reconocieron que no sabían exactamente qué leyes habían violado los repartidores de panfletos en el momento de su detención.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

12. 关于该专题提交的第一次报告认为 "[在审判中]不容反悔的声明和严格单方面的声明截然不同。 "

Испанский

en el primer informe presentado sobre el tema, se concluyó que “existe ... una clara diferencia entre las declaraciones que pueden motivar el estoppel en un proceso y las declaraciones puramente unilaterales” primer informe, a/cn.4/486, párr. 131.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

2.2 在审判中,起诉证据是该女童于1993年12月18日失踪,有人看到提交人藏在她家附近的树下。

Испанский

en el juicio, las pruebas aportadas por la acusación fueron que la niña desapareció el 18 de diciembre de 1993 y, que cerca de su casa, se había visto al autor escondiéndose bajo un árbol.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Китайский (упрощенный)

在审判中,rajapakse先生告诉法院,在埋葬上述人士的同一地点,还葬有成百上千其他的尸体。

Испанский

según se afirmaba, durante el juicio el sr. rajapakse le dijo al tribunal que cientos de cuerpos habían sido enterrados en el mismo lugar que los de las personas anteriormente mencionadas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

2.7 在审判中,mcleod先生说在作案时,他不在场,但承认事后曾到过犯罪现场。

Испанский

2.7 el sr. mcleod afirmó en el juicio que no se encontraba en la zona en el momento del delito; pero reconoció que había estado allí días más tarde.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

2.2 在审判中,检察当局提出,提交人被一对老年夫妇,silvela先生和silvela夫人,雇佣了7年。

Испанский

2.2 en el juicio, el ministerio público señaló que el autor había estado empleado por una pareja de personas mayores, el sr. y la sra. silvela, durante varios años.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

10. 在审判中,副公诉人anandan bala声称被告表现出了 "反对政府的行为 ",并且因此违反了法律。

Испанский

10. en el juicio, el fiscal adjunto anandan bala dijo que los acusados habían demostrado "oposición a las acciones del gobierno " y, por tanto, habían violado la ley.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

56. 在审判中,辩护律师指出,besim rama由于他本人所说的 "头痛 "曾被解除过兵役。

Испанский

56. durante el juicio, la defensa señaló que besim rama había sido dado de baja del servicio militar por, según su propia expresión, "dolores de cabeza ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

2.2 在审判中,公诉方陈述的案情是,1982年10月31日上午6时至9时,reginald campbell被抢劫他的商店的irvine reynolds刺死。

Испанский

2.2 en el proceso la acusación sostuvo que el 31 de octubre de 1982, entre las 6.00 horas y las 9.00 horas de la mañana, reginald campbell fue muerto a puñaladas por irvine reynolds, quien había saqueado su tienda.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

(4项积极进行;3项部分积极 进行;6项暂停;6项在审判中)

Испанский

(4 en curso, 3 parcialmente suspendidas, 6 suspendidas, 6 en juicio)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,054,390 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK