Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
武... 士
"kniggits."
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
見 士 昋 、
şi fineas, fiul lui eleazar, fiul lui aaron, stătea pe vremea aceea înaintea lui dumnezeu, -şi au zis: ,,să mai pornesc la luptă împotriva fiilor fratelui meu beniamin, sau să mă las?`` domnul a răspuns: ,,suiţi-vă, căci mîne îi voi da în mînile voastre.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
{1ch0000ff}毁灭 战 士
doom
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
【 奇 异 绅 士 联 盟 】
liga
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
基 士 的 子 孫 裡 有 耶 拉 篾
din chis, fiii lui chis: ierahmeel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
亞 當 生 塞 特 、 塞 特 生 以 挪 士
adam, set, enoş,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 歲 就 死 了
toate zilele lui enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
亞 伯 拉 罕 在 非 利 士 人 的 地 寄 居 了 多 日
avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
和 地 上 為 自 己 重 造 荒 邱 的 君 王 、 謀 士
cu împăraţii şi cei mari de pe pămînt, cari şi-au zidit falnice morminte,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
哈 達 死 了 、 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王
hadad a murit; şi, în locul lui, a împărăţit samla, din masreca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 把 謀 士 剝 衣 擄 去 、 又 使 審 判 官 變 成 愚 人
el ia robi pe sfetnici, şi turbură mintea judecătorilor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
亞 希 多 弗 也 作 王 的 謀 士 . 亞 基 人 戶 篩 作 王 的 陪 伴
ahitofel era sfetnicul împăratului; huşai, architul, era prietenul împăratului;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 的 箭 袋 、 是 敞 開 的 墳 墓 、 他 們 都 是 勇 士
tolba lui cu săgeţi este ca un mormînt deschis; toţi sînt nişte viteji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 先 商 議 、 所 謀 無 效 . 謀 士 眾 多 、 所 謀 乃 成
planurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 一 起 來 、 勇 士 都 驚 恐 . 心 裡 慌 亂 、 便 都 昏 迷
cînd se scoală el, tremură vitejii, şi spaima îi pune pe fugă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 輕 易 發 怒 的 、 勝 過 勇 士 . 治 服 己 心 的 、 強 如 取 城
cel încet la mînie preţuieşte mai mult decît un viteaz, şi cine este stăpîn pe sine preţuieşte mai mult decît cine cucereşte cetăţi. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 長 子 是 亞 伯 頓 、 他 又 生 蘇 珥 、 基 士 、 巴 力 、 拿 答
abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, chis, baal, nadab,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 、 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 基 士
fiii lui merari: mahli şi muşi. -fiii lui mahli: eleazar şi chis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 、 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人
patrusimi, casluhimi, (din cari au ieşit filistenii) şi pe caftorimi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
-早啊,老k -叫我a士
bună dimineaţa, windsor.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество: