Спросить у Google

Вы искали: 房费 (Китайский (упрощенный) - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Русский

Информация

Китайский (упрощенный)

h 包括家属住房费用。

Русский

h Включая расходы на расквартирование семей военнослужащих.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

公民在Zhilstroisberbank中累积一部分住房费用,这样就有机会获得低成本抵押贷款。

Русский

Граждане накапливают часть стоимости жилья в Жилстройсбербанке и имеют возможность получить недорогой ипотечный кредит.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

今年下半年将采取进一步的政策举措和立法,以改进住房费用承受能力。

Русский

Позднее в этом году будут выдвинуты дальнейшие политические инициативы и осуществлены законодательные изменения в целях повышения доступности жилья.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

红十字会建议建立一些机制,以大幅度降低房租,目前的租房费用由不同的社会机构支持。

Русский

Он предложил создать механизм, который позволит более ощутимо снизить для них плату за жилье, которую в настоящее время частично берут на себя различные социальные органы.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

难民署向同意返回的难民提供了100美元的援助,但这笔钱仅够支付不断上涨的交通、食品和住房费用。 78

Русский

УВКБ предоставляет 100 долл. США в виде помощи тем беженцам, которые соглашаются вернуться домой, но эта сумма едва покрывает растущую стоимость транспорта, продовольствия и жилья78.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

该年的住房费用上涨了17%,电力、汽油、电器和家庭用品造成这些费用增加,粮食价格约上涨了25%。

Русский

В течение этого года стоимость жилья возросла на 17 процентов, причем росту этого показателя способствовал рост стоимости электроэнергии, сжиженного газа, электрических приборов и домашних товаров, а цены на продовольствие выросли примерно на 25 процентов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

2006年上半年的通货膨胀率平均为-0.5%,原因是住房费用下降。

Русский

Средние показатели уровня инфляции за первую половину 2006 года составили 0,5 процента в связи со снижением жилищных расходов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他/她还承担病房费用的10%,直到每天850瑞士法郎的最高价,以及超过这一限度费用的100%。

Русский

Оно оплачивает также 10% стоимости пребывания до 850 шв. франков в сутки и 100% стоимости сверх этого лимита.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

d 包括军人家属住房费用。

Русский

d Включая расходы на расквартирование семей служащих.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Китайский (упрощенный)

住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;

Русский

v) число лиц, жилищные расходы которых превышают все установленные правительством доступные пределы, основанные на их платежеспособности или выраженные в виде определенной доли их доходов;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:

Китайский (упрощенный)

向合理的住房费用提供补助。

Русский

Компенсация предоставляется при разумных расходах на жилье.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

最高额的住房补助根据申请人的住房费用而确定。

Русский

На основе данных о расходах заявителя на жилье устанавливается максимально возможная надбавка на жилье.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

每名配偶的住房费用以共同住房费用的一半计算。

Русский

Расходы на жилье каждого из супругов рассчитываются как половина от их совместных расходов на жилье.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

每名配偶的住房费用以共同住房费用的一半计算。

Русский

Расходы на жилье, приходящиеся на каждого из супругов, рассчитываются как половина от совместных расходов на жилье.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

津贴从1995年住房费用的85%提高到2005年的93%。

Русский

Она выросла с 85% от стоимости жилья в 1995 году до 93% в 2005 году.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

津贴的数额取决于申请人的住房费用和收入。

Русский

Размеры этого пособия зависят от расходов на жилье и дохода заявителя.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

188. 食品类生活费用指数下降了3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降了0.3%。

Русский

188. По группе продовольственных товаров индекс понизился на 3,1% , а в жилищно-коммунальном секторе (квартирная плата, водопровод и коммунальные услуги) - 0,3%.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

住房费用和水、电、燃料费增长了12.1%。 保健和医药费用占了总消费支出的3.6%,邮政和电话费用占了4.9%。

Русский

Доля расходов на жилье и оплату водоснабжения, топлива и электричества возросла на 12,1%. 3,6% было затрачено на медицинское обслуживание и лекарственные средства, а на почтовые и телефонные услуги было израсходовано 4,9%.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

403. 过去十年中,保持住房费用的增长导致了家庭债务的堆积。

Русский

403. Увеличение расходов на ремонт домов в последнее десятилетие привело к накоплению задолженности у семей.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

(b) 周转房费用大幅增加。

Русский

b) существенное увеличение расходов на подменные помещения.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK