Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
恐 怖:
terrorisme:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
恐... 难担此大任
il ne peut accepter cette charge.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
疲 -劳 -恐
k-o-p-o-p-o-b-i-e.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a. 依 法 反 恐
a. lutter contre le terrorisme dans le respect de la légalité
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
有「恐」軍 有興趣的人不妨加入
si ça vous tente, libre à vous!
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
反 恐 戰 場 (the kingdom)
les wahhabi sont farouchement anti-occident.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
在紧急状态的时间长短、地域范围和实质范围方面,必须遵守相称原则。 反 恐
le principe de la proportionnalité doit être appliqué aussi bien à la durée de l'état d'urgence qu'à son étendue géographique et à sa portée matérielle.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
你 就 用 夢 驚 駭 我 、 用 異 象 恐 嚇 我
c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
恐 怕 他 忽 然 來 到 、 看 見 你 們 睡 著 了
craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
恐 怕 你 喫 得 飽 足 、 建 造 美 好 的 房 屋 居 住
lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
恐... 恐怕时间不够 i... i don't think we have the time.
je ne pense pas qu'on ait le temps.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 、 恐 怕 你 與 他 一 樣
ne réponds pas à l`insensé selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
又 叫 親 近 我 的 祭 司 自 潔 、 恐 怕 我 忽 然 出 來 擊 殺 他 們
que les sacrificateurs, qui s`approchent de l`Éternel, se sanctifient aussi, de peur que l`Éternel ne les frappe de mort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 的 性 命 必 懸 懸 無 定 、 你 晝 夜 恐 懼 、 自 料 性 命 難 保
ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 要 使 我 因 你 驚 恐 . 當 災 禍 的 日 子 、 你 是 我 的 避 難 所
ne sois pas pour moi un sujet d`effroi, toi, mon refuge au jour du malheur!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 要 上 去 、 因 為 耶 和 華 不 在 你 們 中 間 、 恐 怕 你 們 被 仇 敵 殺 敗 了
ne montez pas! car l`Éternel n`est pas au milieu de vous. ne vous faites pas battre par vos ennemis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 要 責 備 褻 慢 人 、 恐 怕 他 恨 你 . 要 責 備 智 慧 人 、 他 必 愛 你
ne reprends pas le moqueur, de crainte qu`il ne te haïsse; reprends le sage, et il t`aimera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 進 了 墳 墓 、 看 見 一 個 少 年 人 坐 在 右 邊 、 穿 著 白 袍 . 就 甚 驚 恐
elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d`une robe blanche, et elles furent épouvantées.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
因 懼 怕 大 眾 、 又 因 宗 族 藐 視 我 使 我 驚 恐 、 以 致 閉 口 無 言 、 杜 門 不 出
parce que j`avais peur de la multitude, parce que je craignais le mépris des familles, me tenant à l`écart et n`osant franchir ma porte...
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
也 沒 有 人 把 新 酒 裝 在 舊 皮 袋 裡 . 恐 怕 酒 把 皮 袋 裂 開 、 酒 和 皮 袋 都 壞 了 . 惟 把 新 酒 裝 在 新 皮 袋 裡
et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: