Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
너 는 벙 어 리 와 고 독 한 자 의 송 사 를 위 하 여 입 을 열 지 니
open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
저 희 가 나 갈 때 에 귀 신 들 려 벙 어 리 된 자 를 예 수 께 데 려 오
as they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
교 만 하 고 완 악 한 말 로 무 례 히 의 인 을 치 는 거 짓 입 술 로 벙 어 리 되 게 하 소
let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 때 에 귀 신 들 려 눈 멀 고 벙 어 리 된 자 를 데 리 고 왔 거 늘 예 수 께 서 고 쳐 주 시 매 그 벙 어 리 가 말 하 며 보 게 된 지
then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
그 가 나 와 서 저 희 에 게 말 을 못 하 니 백 성 들 이 그 성 소 안 에 서 이 상 은 본 줄 알 았 더 라 그 가 형 용 으 로 뜻 을 표 시 하 며 그 냥 벙 어 리 대 로 있 더
and when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
무 리 중 에 하 나 가 대 답 하 되 ` 선 생 님, 벙 어 리 귀 신 들 린 내 아 들 을 선 생 님 께 데 려 왔 나 이
and one of the multitude answered and said, master, i have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
보 라 이 일 의 되 는 날 까 지 네 가 벙 어 리 가 되 어 능 히 말 을 못 하 리 니 이 는 내 말 을 네 가 믿 지 아 니 함 이 어 니 와 때 가 이 르 면 내 말 이 이 루 리 라' 하 더
and, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
어 찌 하 여 놀 라 벙 벙 하 는 자 같 으 시 며 구 원 치 못 하 는 용 사 같 으 시 니 이 까 ? 여 호 와 여 주 는 오 히 려 우 리 중 에 계 시 고 우 리 는 주 의 이 름 으 로 일 컬 음 을 받 는 자 이 오 니 우 리 를 버 리 지 마 옵 소
why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, o lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
笑棘촛系ㅼ련㎁无첬⊥벙�돤墩以믹譏誰밞털련㎦밀 笑汲뭘嵐駱묏믹譏誰밥닻또擄鋤瀆聖渦촛系ㅼ薑朧㎴于쨉斤箕듭 笑龜友필瑙瑯밍鰲個羸밟ㅓ鬼紀�老불췬瑄쯧薑朧㎂죽癰 ㅉ錮줴졸芽傭할쭌룩納箕尸뿜롱椀系笑汲뭘剌戾
he fought also with the king of the ammonites, and prevailed against them. and the children of ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. so much did the children of ammon pay unto him, both the second year, and the third.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: