Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
그대의 주님을 경배하라 확 실한 그날이 그대에게 오리라
(dan sembahlah rabbmu sampai datang kepadamu yang diyakini) yaitu ajal.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
나 도 속 히 가 기 를 주 안 에 서 확 신 하 노
saya percaya bahwa dengan pertolongan tuhan, saya sendiri pun tidak lama lagi akan mengunjungi kalian juga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
그 손 의 행 사 는 진 실 과 공 의 며 그 법 도 는 다 확 실 하
tuhan adil dan setia dalam segala tindakan-nya, segala perintah-nya dapat diandalkan
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
하나님으로부터 그들에게 한 선지자가 왔을때 구약에서 확 중 되었노라 그런데 그 성서의 백 성들은 하나님의 성서를 불신하며 뒤에서는 모르는 척 하였더라
(dan tatkala datang kepada mereka seorang rasul dari sisi allah) yakni muhammad saw. (yang membenarkan kitab yang ada pada mereka, sebagian dari orang-orang yang diberi kitab melemparkan kitab allah) yakni taurat (ke belakang punggung mereka) artinya mereka tidak mau mengamalkan isinya berupa keimanan kepada rasul dan lain-lain (seolah-olah mereka tidak mengetahui) akan isinya bahwa beliau adalah nabi yang sebenarnya atau bahwa taurat itu adalah kitab allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
거 짓 증 인 은 패 망 하 려 니 와 확 실 한 증 인 의 말 은 힘 이 있 느 니
kesaksian pendusta tidak akan dipercaya; tapi ucapan orang yang tahu seluk beluk perkara, akan diterima
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
우 리 가 그 리 스 도 로 말 미 암 아 하 나 님 을 향 하 여 이 같 은 확 신 이 있 으
kami berkata begitu karena keyakinan kami terhadap allah melalui kristus
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
그러므로 그대의 얼굴을 확 고히 하고 진실되게 믿음으로 향 하라 창조된 인간의 본성에 근본 을 두고 이 종교를 두셨노라 하 나님의 창조성은 변경되지 아니하매 그것이 진리의 종교라 그러나 많은 사람들이 알지 못하더라
(maka hadapkanlah) hai muhammad (wajahmu dengan lurus kepada agama allah) maksudnya cenderungkanlah dirimu kepada agama allah, yaitu dengan cara mengikhlaskan dirimu dan orang-orang yang mengikutimu di dalam menjalankan agama-nya (fitrah allah) ciptaan-nya (yang telah menciptakan manusia menurut fitrah itu) yakni agama-nya. makna yang dimaksud ialah, tetaplah atas fitrah atau agama allah. (tidak ada perubahan pada fitrah allah) pada agama-nya. maksudnya janganlah kalian menggantinya, misalnya menyekutukan-nya. (itulah agama yang lurus) agama tauhid itulah agama yang lurus (tetapi kebanyakan manusia) yakni orang-orang kafir mekah (tidak mengetahui) ketauhidan atau keesaan allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
사 람 들 은 자 기 보 다 더 큰 자 를 가 리 켜 맹 세 하 나 니 맹 세 는 저 희 모 든 다 투 는 일 에 최 후 확 정 이 니
kalau orang bersumpah, ia bersumpah atas nama orang lain yang lebih tinggi daripadanya, maka sumpah itu mengakhiri segala bantahan
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
이 는 네 속 에 거 짓 이 없 는 믿 음 을 생 각 함 이 라 이 믿 음 은 먼 저 네 외 조 모 로 이 스 와 네 어 머 니 유 니 게 속 에 있 더 니 네 속 에 도 있 는 줄 을 확 신 하 노
saya teringat akan kepercayaanmu yang sungguh-sungguh kepada kristus, sama seperti kepercayaan nenekmu lois dan ibumu eunike. dan saya yakin engkau pun percaya seperti itu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
여 호 와 여, 주 께 서 이 나 라 를 더 크 게 하 셨 고 이 나 라 를 더 크 게 하 셨 나 이 다 스 스 로 영 광 을 얻 으 시 고 이 땅 의 모 든 경 계 를 확 장 하 셨 나 이
engkau telah melipatgandakan kami umat-mu, ya tuhan, dan meluaskan wilayah kami, karena itu engkau diagungkan
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
또 여 러 말 로 확 증 하 며 권 하 여 가 로 되 ` 너 희 가 이 패 역 한 세 대 에 서 구 원 을 받 으 라 !' 하
begitulah petrus menjelaskan kepada mereka. dan dengan banyak kata yang lain juga ia menganjurkan mereka supaya mereka melepaskan diri dari bangsa yang jahat ini yang akan dihukum oleh allah
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
너 희 가 믿 음 에 있 는 가 너 희 자 신 을 시 험 하 고 너 희 자 신 을 확 증 하 라 예 수 그 리 스 도 께 서 너 희 안 에 계 신 줄 을 너 희 가 스 스 로 알 지 못 하 느 냐 ? 그 렇 지 않 으 면 너 희 가 버 리 운 자 니
coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada kristus! pasti kalian menyadari bahwa kristus yesus ada di dalam kalian! --lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: