Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
누 로마 에이치.
adil nuromar h.
Последнее обновление: 2020-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
호 디 야, 바 니, 브 니 누
si odaia, si bani, si beninu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
바 니 와, 빈 누 이 와, 시 므 이 와
at si bani, at si binnui, si simi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
누 구 든 지 귀 가 있 거 든 들 을 지 어
kung ang sinoman ay may pakinig, ay makinig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
내 겉 옷 을 나 누 며 속 옷 을 제 비 뽑 나 이
hinapak nila ang aking mga kasuutan sa gitna nila, at kanilang pinagsapalaran ang aking kasuutan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
누 가 능 히 철 곧 북 방 의 철 과 놋 을 꺾 으 리
mababasag baga ng sinoman ang bakal, ang bakal na mula sa hilagaan, at ang tanso?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 누 이 가 어 떻 게 되 는 것 을 알 려 고 멀 리 섰 더
at tumayo sa malayo ang kaniyang kapatid na babae, upang maalaman ang mangyayari sa bata.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
누 구 든 지 그 머 리 털 이 빠 지 면 그 는 대 머 리 니 정 하
at kung ang sinoman ay malugunan ng buhok, ay kalbo gayon ma'y malinis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
나 의 소 망 이 어 디 있 으 며 나 의 소 망 을 누 가 보 겠 느 냐
nasaan nga ang aking pagasa? at tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 기 골 이 청 년 같 이 강 장 하 나 그 기 세 가 그 와 함 께 흙 에 누 우 리
ang kaniyang mga buto ay puspos ng kaniyang kabataan, nguni't hihiga na kasama niya sa alabok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 누 이 함 몰 레 겟 은 이 스 홋 과, 아 비 에 셀 과, 말 라 를 낳 았
at ipinanganak ng kaniyang kapatid na babae na si molechet si ichod, at si abiezer, at si mahala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 들 의 진 노 의 큰 날 이 이 르 렀 으 니 누 가 능 히 서 리 요' 하 더
sapagka't dumating na ang dakilang araw ng kanilang kagalitan; at sino ang makatatayo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
너 희 중 에 누 가 이 일 에 귀 를 기 울 이 겠 느 냐 ? 누 가 장 래 사 를 삼 가 듣 겠 느 냐
sino sa gitna ninyo ang makikinig nito? na makikinig at didinig para sa panahong darating?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
내 가 너 희 에 게 보 낸 자 중 에 누 구 로 너 희 의 이 ( 利 ) 를 취 하 더 냐
kayo baga'y aking dinaya sa pamamagitan ng sinoman sa mga sinugo sa inyo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 들 이 가 로 되 ` 그 가 우 리 누 이 를 창 녀 같 이 대 우 함 이 가 하 니 이 까 ?
at kanilang sinabi, aariin ba niya ang aming kapatid na parang isang patutot?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
그 가 예 수 의 가 슴 에 그 대 로 의 지 하 여 말 하 되 ` 주 여, 누 구 오 니 이 까 ?
ang nakahilig nga sa dibdib ni jesus ay nagsabi sa kaniya, panginoon, sino yaon?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
가 로 되 ` 무 슨 권 세 로 이 런 일 을 하 느 뇨 ? 누 가 이 런 일 할 이 권 세 를 주 었 느 뇨 ?
at sinabi nila sa kaniya, sa anong kapamahalaan ginagawa mo ang mga bagay na ito? o sino ang sa iyo'y nagbigay ng kapamahalaang ito upang gawin mo ang mga bagay na ito?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: