Вы искали: 무게를 달다 (mugereul dalda) (Корейский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Корейский

Чешский

Информация

Корейский

무게를 달다 (mugereul dalda)

Чешский

vážit

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Корейский

균형이 되도록 무게를 달라

Чешский

a važte vahami vyrovnanými

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Корейский

그러므로 무게를 달아 저울이부족하지 않게 하라

Чешский

spravedlivě ji stanovte a na váhách neubírejte!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Корейский

그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라

Чешский

však když pro druhé měří či váží, ztrátu jim působí!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Корейский

사람들이여 양과 무게를 정 당하게 채우고 그들의 권리인 물 품을 횡령하지 말며 지상에서 부 패를 일삼지 말라

Чешский

lide můj, měřte a važte naprosto spravedlivě a nepoškozujte v ničem lidi a nepůsobte na zemi zlo šíříce pohoršení!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Корейский

일러가로되 하나님 외에 너 희가 주장한 다른 것에 구원해 보 라 그들은 하늘과 대지속에 있는 먼지 하나의 무게를 감당할 능력 도 없으며 그들은 그 안에서 아무 런 몫도 없으며 그들 가운데 어느 누구도 그분을 도울자 없노라

Чешский

rci: "jen si vzývejte ty, o nichž soudíte, že jsou vedle boha! vždyť nemají vládu ani nad tím, co má váhu zrnka prachu na nebesích a na zemi, a nemají nijakého podílu ani zde, ani tam a bůh nemá mezi nimi pomocníka žádného."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Корейский

고아가 성년이 될 때까지 고아의 재산에 가까이 하지 말라 그의 복지를 위한 것은 제외라 치수와 무게를 공평하게 하라 누 구에게도 하나님은 무거운 짐을 주지 아니하고 그가 할 수 있는 짐을 주시노라 너희가 말을 할 때는 정직하게 말하라 가장 가까운 친척이라도 그러하니라 그리고 하나님과의 성약을 지키라 그것이 하나님께서 너희에게 명령하여 기억하도록 한 것이니라

Чешский

nepřibližujte se k majetku sirotků jinak než s dobrými úmysly, dokud nedosáhnou dospělosti! dávejte dobré míry i spravedlivé váhy! my pak neukládáme duši břemeno žádné nad její síly. a když hovoříte, buďte spravedliví, i když se jedná o příbuzného, a dodržujte úmluvu s bohem! a toto je to, co on vám přikazuje - snad budete toho pamětlivi!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,520,302 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK