Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inkazana
feminine meaning in xhosa translation
Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what is inkazana
what is a lady
Последнее обновление: 2020-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inkazana meaning in xhosa translation
inkazane
Последнее обновление: 2024-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inkazana owayibonayo nguloo mzi mkhulu, ulawula ookumkani bomhlaba.
and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usamson waya egaza, wabona khona inkazana elihenyukazi, wayilala.
then went samson to gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yathi inkazana, ndikunyusele bani na? wathi, ndinyusele usamuweli.
then said the woman, whom shall i bring up unto thee? and he said, bring me up samuel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kwathi emveni koko, wathanda inkazana esihlanjeni sasesoreki, igama layo lingudelila.
and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kwathi phakathi kobusuku, yothuka indoda leyo, yaguquka, yabona kulele inkazana ngasezinyaweni zayo.
and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yafika inkazana leyo xa kusayo, yawa emnyango wendlu yendoda apho yayikhona inkosi yayo, kwada kwamhlophe.
then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bathetha oomiriyam noaron ngomoses ngenxa yendawo yenkazana engumkushikazi abeyizekile: ngokuba wayezeke inkazana engumkushikazi.
and miriam and aaron spake against moses because of the ethiopian woman whom he had married: for he had married an ethiopian woman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
xa ithe inkazana yabhambathisa isibhambathiso kuyehova, nokuba ithe yazibopha ngokuzikhanyeza, isendlwini kayise, isebuncinaneni bayo;
if a woman also vow a vow unto the lord, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ukuba ke inkazana leyo ithe ayavuma ukukulandela, woba ukhululekile kwesi sifungo sam; kodwa uze ungambuyiseli unyana wam khona.
and if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obumana ukuyifuna umphefumlo wam, ndingayifumani, nantsi: indoda enye ewakeni ndiyifumene, ke yona inkazana kulo lonke andiyifumananga.
which yet my soul seeketh, but i find not: one man among a thousand have i found; but a woman among all those have i not found.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
waphendula ke ukumkani, wathi kwinkazana, musa ukukha uyikhanyele kum into endikubuzayo. yathi inkazana, mayikhe ithethe inkosi yam ukumkani.
then the king answered and said unto the woman, hide not from me, i pray thee, the thing that i shall ask thee. and the woman said, let my lord the king now speak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yambona inkazana usamuweli, yakhala ngezwi elikhulu. yatsho inkazana leyo kusawule, ukuthi, yini na ukuba undikhohlise? ungusawule wena.
and when the woman saw samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to saul, saying, why hast thou deceived me? for thou art saul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
xa indoda ithe yayilala inkazana, ilikhobokazana eliganelwe indoda, lingakhululwanga ngokuhlawulelwa, lingaphiwanga nenkululeko: bobethwa; bangabulawa, ngokuba belingakhululekile.
and whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ngoko uze uthethe kubo eli lizwi lokuthi, amehlo am ahla iinyembezi ubusuku nemini, angaphezi; ngokuba yaphulwe ngolwaphulo olukhulu inkazana eyintombi yabantu bakowethu, ngenxeba elibulalayo kakhulu.
therefore thou shalt say this word unto them; let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inkazana yasetekowa yathi kukumkani, nkosi yam, kumkani, mabube phezu kwam, naphezu kwendlu kabawo, obo bugwenxa; makabe msulwa yena ukumkani netrone yakhe.
and the woman of tekoah said unto the king, my lord, o king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inkazana esukuba isondela entweni ezitho zine, nokuba yiyiphi na, ukuba izekwe yiyo, mayibulawe inkazana leyo; naloo nto izitho zine mayibulawe ife; amagazi azo makabe phezu kwazo.
and if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yathi enye inkazana, hayi, ngunyana wam lo uhleliyo, unyana wakho ngulowa ufileyo. yathi le, hayi; unyana wakho ngulowa ufileyo, unyana wam ngulo uhleliyo. benjenjalo ukuthetha phambi kokumkani.
and the other woman said, nay; but the living is my son, and the dead is thy son. and this said, no; but the dead is thy son, and the living is my son. thus they spake before the king.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: