Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ndakuva
Последнее обновление: 2024-01-27
Частота использования: 1
Качество:
wena ungcono ngani
ungcono wena uyandihleba
Последнее обновление: 2023-08-07
Частота использования: 1
Качество:
bahanahanisindini, watyapha ukuprofeta ngani uisaya, esithi,
ye hypocrites, well did esaias prophesy of you, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuhle ngani na kum, ukuthi unina wenkosi yam eze kum?
and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngani na ke? ngokuba ndinganithandi na? hayi, uthixo uyazi.
wherefore? because i love you not? god knoweth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi ke kubo, batsho ngani na ukuthi, ukristu ungunyana kadavide?
and he said unto them, how say they that christ is david's son?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuba udavide ngoko umbiza ngokuba nkosi, ungunyana wakhe ngani na?
if david then call him lord, how is he his son?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuba ndazisiwe ngani, bazalwana bam, ngabakuloklowe, ukuba kukho iimpikiswano phakathi kwenu.
for it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of chloe, that there are contentions among you.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
udavide ngoko umbiza ngokuthi, nkosi; aze abe ke ngunyana wakhe ngani na?
david therefore calleth him lord, how is he then his son?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokuba utsho uyehova ukuthi, kwathengiswa ngani ngelize; aniyi kuhlawulelwa nikhululwe ngamali.
for thus saith the lord, ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yeha nina, xa bathe bathetha kakuhle ngani bonke abantu! kuba ooyise babo babesenjenjalo kubaprofeti ababuxoki.
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuba ke nenze ngenyaniso nangokugqibeleleyo namhla kuyerubhahali nakwindlu yakhe: vuyani ke ngoabhimeleki, avuye naye ngani.
if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
liveni eli lizwi alithethileyo uyehova ngani, nyana bakasirayeli, ngayo yonke imizalwane endayinyusayo ezweni laseyiputa, lisithi,
hear this word that the lord hath spoken against you, o children of israel, against the whole family which i brought up from the land of egypt, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aza ababuza esithi, lo ngunyana wenu na, enithi nina wazalwa eyimfama? phofu ubona ngani na ngoku?
and they asked them, saying, is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi ke uyesu kuye, wethu! ukho ngani na? bandula ukuza, bamsa izandla uyesu, bambamba.
and jesus said unto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid hands on jesus, and took him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndanibhalela ke kwakona oku, ukuze ndakufika ndingabi buhlungu ngabo bendimelwe kukuvuya ngabo; ndikholosile ngani nonke, ukuba uvuyo lwam ikwalolwenu nonke.
and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndikubonile ndakubona ukuphathwa kakubi kwabantu bam abaseyiputa, ndakuva nokuncwina kwabo; ndihlile, ukuze ndibahlangule. yiza ngoku, ndikuthume eyiputa.
i have seen, i have seen the affliction of my people which is in egypt, and i have heard their groaning, and am come down to deliver them. and now come, i will send thee into egypt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndiyazi ukuba uyehova uninikile eli lizwe; nokuba siwelwe luqhiphuko-mbilini ngani; nokuba bathe amandla bonke abemi beli lizwe ebusweni benu.
and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wena ungomehlo ahlambulukileyo, ukuba angayikhangeli into embi, ukuba ungabi nakukondela okubi; ubondele ngani na ke abanginizi, ukuba uthi cwaka njeongendawo emginya olilungisa kunaye?
thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nithi ke, ngani na? ngenxa yokuba uyehova ebelingqina phakathi kwakho nomfazi wobutsha bakho, lowo umnginizeleyo wena; kanti ke lidlelane lakho, ngumfazi womnqophiso wakho.
yet ye say, wherefore? because the lord hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: