Вы искали: sukuba (Коса - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

English

Информация

Xhosa

sukuba

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Английский

Информация

Коса

kuba apho sukuba sikhona isidumbu, aya kuhlanganisana khona amaxhalanga.

Английский

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ntanda, wenza okuthembekileyo, oko sukuba ukwenzela abazalwana nabasemzini,

Английский

beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndithi kuni, hayi; nothi xa sukuba ningaguquki, nitshabalale kwangokunjalo nonke.

Английский

i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Коса

yithi xa sukuba usenza isidlo, umeme amahlwempu, izilima, iziqhwala, iimfama;

Английский

but when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

naxa sukuba nibona umoya wasezantsi uvuthuza, nithi, kuya kubakho ulophu; lusuke lubekho.

Английский

and when ye see the south wind blow, ye say, there will be heat; and it cometh to pass.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngoko xa sukuba uwusondeza umnikelo wakho esibingelelweni, wathi ulapho wakhumbula ukuba umzalwana wakho unendawo ngakuwe,

Английский

therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

inene ndithi kuni, andisayi kubuya ndisele esiqhameni somdiliya, kude kube yiloo mini sukuba ndisisela sisitsha ebukumkanini bukathixo.

Английский

verily i say unto you, i will drink no more of the fruit of the vine, until that day that i drink it new in the kingdom of god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba amahlwempu lawo nihleli ninawo, nize xa sukuba nithanda, nibe nako ukuwenzela okulungileyo; ke mna anihleli ninam.

Английский

for ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba siyavuya, xa sukuba singenamandla thina, nibe nina ninamandla; sithandazela nokuthandazela oku ke, ukuba nigqibelele ukulunga.

Английский

for we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bayekeni; ngabakhokeli beemfama abakwaziimfama; ke kaloku, xa sukuba imfama ikhokela imfama, zombini ziya kweyela emhadini.

Английский

let them alone: they be blind leaders of the blind. and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndithi ke kuni, andisayi kusela kwesi siqhamo somdiliya, kuthabathela kweli xesha, kude kube yiloo mini sukuba ndisisela nani sisitsha ebukumka nini bukabawo.

Английский

but i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when i drink it new with you in my father's kingdom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

xa sukuba ke benitshutshisa kuloo mzi, sabelani kuwumbi; kuba inene ndithi kuni, aniyi kukha niyigqibe imizi yakwasirayeli, engekafiki unyana womntu.

Английский

but when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily i say unto you, ye shall not have gone over the cities of israel, till the son of man be come.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

apho sukuba usiya khona umoya, zaya apho sukuba umoya ubusiya khona; zasuka iivili kunye nazo; ngokokuba umoya wezinto eziphilileyo ubukho ezivilini ezo.

Английский

whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

yabona, ndikuwisele umthetho wokuba womelele, ukhaliphe. musa ukunkwantya, ungaqhiphuki umbilini; ngokuba uyehova uthixo wakho unawe, apho sukuba usiya khona.

Английский

have not i commanded thee? be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kungoko ndikholisiweyo kukuswela amandla, kukuphathwa kakubi, ziingxakeko, ziintshutshiso, ziingxinano, ngenxa kakristu; kuba xa sukuba ndiswele amandla, kuxa ndinamandla.

Английский

therefore i take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for christ's sake: for when i am weak, then am i strong.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

xa sukuba ke nizila ukudla, maningabi njengabahanahanisi, bona bamatshekileyo; kuba babenza bubi ubuso babo, ukuze babonakale ebantwini ukuba bazilile. inene ndithi kuni, bawufincile umvuzo wabo.

Английский

moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. verily i say unto you, they have their reward.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

abo sukuba benganamkeli, benganiva nokuniva, nakuphuma kuloo ndawo, vuthululani uthuli oluphantsi kweenyawo zenu, kube bubungqina oko kubo. inene ndithi kuni, koba nokunyamezeleka okwesodom nokwegomora ngomhla womgwebo, kunokwaloo mzi.

Английский

and whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. verily i say unto you, it shall be more tolerable for sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,101,483 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK