Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wathi usawule, zisani kum idini elinyukayo nemibingelelo yoxolo. wenyusa idini elinyukayo.
da sa saul: kom hit til mig med brennofferet og takkofferne! og så ofret han brennofferet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wagqiba ke udavide ukunyusa amadini anyukayo, nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu egameni likayehova.
og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wagqiba udavide ukunyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu, egameni likayehova wemikhosi,
og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens, hærskarenes guds navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokuba andithethanga nooyihlo, andibawiselanga methetho ngeendawo zamadini anyukayo nemibingelelo, mini ndabakhuphayo ezweni lamayiputa;
for jeg har ikke talt med eders fedre og ikke gitt dem befaling på den dag jeg førte dem ut av egyptens land, om brennoffer og slaktoffer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi ngengomso, bavuka kusasa abantu, bakha isibingelelo khona, benyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo.
den følgende dag stod folket tidlig op og bygget et alter der og ofret brennoffer og takkoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku akugqiba usolomon ukuthandaza, umlilo welula ezulwini, walidla idini elinyukayo nemibingelelo; ubuqaqawuli bukayehova bayizalisa indlu.
da salomo hadde endt sin bønn, falt det ild ned fra himmelen og fortærte brennofferet og slaktofferne, og herrens herlighet fylte huset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
usolomon ubenyusa kathathu ngomnyaka amadini anyukayo, nemibingelelo yokubulela, esibingelelweni abesakhele uyehova, aqhumisele kweso siphambi koyehova. wayigqiba indlu.
tre ganger om året ofret salomo brennoffer og takkoffer på det alter han hadde bygget for herren, og han brente røkelse ved det alter som stod for herrens åsyn, og hadde nu huset ferdig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bayingenisa ityeya kayehova, bayimisa endaweni yayo phakathi kwentente, abeyitwabululele yona udavide; udavide wenyusa amadini anyukayo phambi koyehova, nemibingelelo yoxolo.
så førte de da herrens ark inn og satte den på sitt sted midt i det telt som david hadde reist for den, og david ofret brennoffer for herrens åsyn og takkoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyitro, uyise womkamoses, wamthabathela uthixo idini elinyukayo nemibingelelo; weza uaron namadoda amakhulu onke akwasirayeli, esiza kudla isonka noyise womkamoses phambi kothixo.
og jetro, moses' svigerfar, tok og ofret brennoffer og slaktoffer til gud; og aron og alle israels eldste kom og holdt måltid med moses' svigerfar for guds åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wakhela apho ke udavide isibingelelo kuyehova, wanyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wanqula uyehova; waza yena wamphendula ngomlilo ovela ezulwini, phezu kwesibingelelo sedini elinyukayo.
og david bygget der et alter for herren og ofret brennoffere og takkoffere; og han ropte til herren, og han svarte ham med ild fra himmelen på brennoffer-alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loo madini nowenza kuyehova ngamaxesha enu amisiweyo, ngaphandle kwezibhambathiso zenu, nemibingelelo yenu yokuqhutywa yintliziyo, emadinini enu anyukayo, naseminikelweni yenu yokudla, naseminikelweni yenu ethululwayo, nasemibingelelweni yenu yoxolo.
disse offer skal i ofre herren på eders høitider, foruten eders lovede og eders frivillige offer, enten det er brennoffer eller matoffer eller drikkoffer eller takkoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nokuthi umthande yena ngentliziyo iphela, nangengqiqo iphela, nangomphefumlo uphela, nangamandla ephela, nokuthi umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako, kungaphezu kwawo onke amadini atshiswayo kuphele, nemibingelelo.
og å elske ham av alt sitt hjerte og av all sin forstand og av all sin sjel og av all sin makt, og å elske sin næste som sig selv, det er mere enn alle brennoffer og slaktoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
songena isikhulu ngendlela yasevarandeni yesango, sivela ngaphandle, sime emigubasini yesango, ababingeleli balungiselele idini laso elinyukayo, nemibingelelo yaso yoxolo, siqubude embundwini wesango; siphume ke; lingavalwa isango elo kude kuhlwe.
og fyrsten skal da gå inn gjennem portens forhall utenfra og stå ved portens dørstolpe; prestene skal ofre hans brennoffer og hans takkoffer, og han skal tilbede på portens treskel og så gå ut igjen; men porten skal ikke lukkes før om aftenen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: