Вы искали: elingcwele (Коса - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Tagalog

Информация

Xhosa

elingcwele

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Тагальский

Информация

Коса

qhayisani ngegama lakhe elingcwele, mayivuye intliziyo yabamngxameleyo uyehova.

Тагальский

mangagpakaluwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso niyaong nagsisihanap sa panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

qhayisani ngegama lakhe elingcwele; mayivuye intliziyo yabamquqelayo uyehova.

Тагальский

lumuwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso nila na nagsisihanap sa panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngokuba wakhumbula ilizwi lakhe elingcwele, wakhumbula uabraham umkhonzi wakhe.

Тагальский

sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si abraham na kaniyang lingkod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngokuba iya kuvuya ngaye intliziyo yethu, sikholosile nje ngegama lakhe elingcwele.

Тагальский

sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndaba nofefe ngenxa yegama lam elingcwele, ebeyilihlambele indlu kasirayeli ezintlangeni abaya kuzo.

Тагальский

nguni't iginalang ko ang aking banal na pangalan, na nilapastangan ng sangbahayan ni israel sa mga bansa na kanilang pinaroonan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

mayithi tu yonke inyama phambi koyehova; ngokuba esukile ekhayeni lakhe elingcwele.

Тагальский

tumahimik ang lahat na tao, sa harap ng panginoon; sapagka't siya'y gumising na sa kaniyang banal na tahanan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

umlomo wam mawuthethe indumiso kayehova, inyama yonke ilibonge igama lakhe elingcwele ngonaphakade kanaphakade.

Тагальский

ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uyabakhokela ngenceba yakho abantu aba ubahlawuleleyo, ubakhululeyo. ngoqilima lwakho ubathundezela ekhayeni lakho elingcwele.

Тагальский

iyong pinapatnubayan sa iyong awa ang bayan na iyong tinubos: sa iyong kalakasan ay iyong inihahatid sila sa banal mong tahanan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

thetha kuaron nakoonyana bakhe, bazahlule ezintweni ezingcwele zoonyana bakasirayeli, bangalihlambeli igama lam elingcwele ezintweni abazingcwalisayo kum: ndinguyehova.

Тагальский

salitain mo kay aaron at sa kaniyang mga anak na sila'y magsihiwalay sa mga banal na bagay ng mga anak ni israel, na ikinagiging banal nila sa akin, at huwag nilang lapastanganin ang aking banal na pangalan: ako ang panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bafika ezintlangeni ezo babesiya kuzo, balihlambela igama lam elingcwele; ekubeni bekusithiwa ngabo, ngabantu bakayehova aba, baphume ezweni lakhe.

Тагальский

at nang sila'y dumating sa mga bansa, na kanilang pinaroonan, kanilang nilapastangan ang aking banal na pangalan; sa pagsasabi ng mga tao tungkol sa kanila, ang mga ito ay bayan ng panginoon, at nagsilabas sa kaniyang lupain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngako oko, itsho inkosi uyehova ukuthi, kaloku ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kukayakobi, ndisikwe yimfesane ngenxa yendlu yonke kasirayeli, ndibe nobukhwele ngegama lam elingcwele.

Тагальский

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: ngayo'y aking ibabalik ang jacob na mula sa pagkabihag, at maaawa ako sa buong sangbahayan ni israel; at ako'y magiging mapanibughuin dahil sa aking banal na pangalan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

vela ekhayeni lakho elingcwele emazulwini, uqondele, ubasikelele abantu bakho, amasirayeli, nomhlaba lo usinikileyo, njengoko wafungayo koobawo, ilizwe elibaleka amasi nobusi.

Тагальский

tumungo ka mula sa iyong banal na tahanan, mula sa langit, at pagpalain mo ang iyong bayang israel, at ang lupa na iyong ibinigay sa amin, gaya ng iyong isinumpa sa aming mga magulang, na isang lupang binubukalan ng gatas at pulot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bona abo bazondayo ukuba intloko yezisweli ibe nothuli lomhlaba, bayijike indlela yabalulamileyo; umntu noyise baya ntombini-nye, ukuze balihlambele igama lam elingcwele;

Тагальский

na iniimbot ang alabok sa lupa na nasa ulo ng dukha, at inililiko ang lakad ng maamo: at ang magama ay sumisiping sa isang dalaga, upang lapastanganin ang aking banal na pangalan:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ekumiseni kwabo umbundu womnyango wabo ngasembundwini womnyango wam, nemigubasi yabo ecaleni lemigubasi yam, iludonga lodwa phakathi kwam nabo; belenze inqambi ke igama lam elingcwele, ngamasikizi abo abawenzayo. ndabagqibela ke ngomsindo wam.

Тагальский

sa kanilang paglalagay ng kanilang pasukan sa tabi ng aking pasukan, at ng kanilang haligi ng pintuan sa tabi ng aking haligi ng pintuan, at wala kundi pader sa pagitan ko at nila; at kanilang nilapastangan ang aking banal na pangalan sa pamamagitan ng kanilang mga kasuklamsuklam na kanilang ginawa: kaya't aking pinugnaw sila sa aking galit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

itsho inkosi uyehova ukuthi, nina ke, ndlu kasirayeli, hambani, nikhonze elowo isigodo sakhe; kodwa emveni koko, inyaniso, niya kundiphulaphula, ningabi salihlambela igama lam elingcwele ngezipho zenu nangezigodo zenu.

Тагальский

tungkol sa inyo, oh sangbahayan ni israel, ganito ang sabi ng panginoong dios; magsiyaon kayo, maglingkod bawa't isa sa kaniyang mga diosdiosan, at sa haharapin man, kung hindi ninyo ako didinggin; nguni't ang aking banal na pangalan ay hindi na ninyo lalapastanganin ng inyong mga kaloob, at ng inyong mga diosdiosan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,505,015 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK