Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wathi usawule, zisani kum idini elinyukayo nemibingelelo yoxolo. wenyusa idini elinyukayo.
då sade saul: »fören fram till mig brännoffers- och tackoffersdjuren.» därpå frambar han brännoffret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wagqiba ke udavide ukunyusa amadini anyukayo, nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu egameni likayehova.
när david hade offrat brännoffret och tackoffret, välsignade han folket i herrens namn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wagqiba udavide ukunyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wabasikelela abantu, egameni likayehova wemikhosi,
när david hade offrat brännoffret och tackoffret välsignade han folket i herren sebaots namn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngokuba andithethanga nooyihlo, andibawiselanga methetho ngeendawo zamadini anyukayo nemibingelelo, mini ndabakhuphayo ezweni lamayiputa;
ty på den tid då jag förde edra fäder ut ur egyptens land gav jag dem icke någon befallning eller något bud angående brännoffer och slaktoffer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwathi ngengomso, bavuka kusasa abantu, bakha isibingelelo khona, benyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo.
dagen därefter stod folket bittida upp och byggde där ett altare och offrade brännoffer och tackoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku akugqiba usolomon ukuthandaza, umlilo welula ezulwini, walidla idini elinyukayo nemibingelelo; ubuqaqawuli bukayehova bayizalisa indlu.
när salomo hade slutat sin bön, kom eld ned från himmelen och förtärde brännoffret och slaktoffren, och herrens härlighet uppfyllde huset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
usolomon ubenyusa kathathu ngomnyaka amadini anyukayo, nemibingelelo yokubulela, esibingelelweni abesakhele uyehova, aqhumisele kweso siphambi koyehova. wayigqiba indlu.
och salomo offrade tre gånger om året brännoffer och tackoffer på det altare som han hade byggt åt herren, och tände därjämte rökelsen inför herrens ansikte. så hade han då gjort huset färdigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bayingenisa ityeya kayehova, bayimisa endaweni yayo phakathi kwentente, abeyitwabululele yona udavide; udavide wenyusa amadini anyukayo phambi koyehova, nemibingelelo yoxolo.
sedan de hade fört herrens ark ditin, ställde de den på dess plats i tältet som david hade slagit upp åt den; och därefter offrade david brännoffer inför herren, så ock tackoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyitro, uyise womkamoses, wamthabathela uthixo idini elinyukayo nemibingelelo; weza uaron namadoda amakhulu onke akwasirayeli, esiza kudla isonka noyise womkamoses phambi kothixo.
och jetro, moses svärfader, frambar ett brännoffer och några slaktoffer åt gud; och aron och alla de äldste i israel kommo och höllo måltid med moses svärfader inför gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wakhela apho ke udavide isibingelelo kuyehova, wanyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo, wanqula uyehova; waza yena wamphendula ngomlilo ovela ezulwini, phezu kwesibingelelo sedini elinyukayo.
och david byggde där ett altare åt herren och offrade brännoffer och tackoffer. han ropade till herren, och han svarade honom med eld från himmelen på brännoffersaltaret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loo madini nowenza kuyehova ngamaxesha enu amisiweyo, ngaphandle kwezibhambathiso zenu, nemibingelelo yenu yokuqhutywa yintliziyo, emadinini enu anyukayo, naseminikelweni yenu yokudla, naseminikelweni yenu ethululwayo, nasemibingelelweni yenu yoxolo.
dessa offer skolen i offra åt herren vid edra högtider, förutom edra löftesoffer och frivilliga offer, dessa må nu vara brännoffer eller spisoffer eller drickoffer eller tackoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nokuthi umthande yena ngentliziyo iphela, nangengqiqo iphela, nangomphefumlo uphela, nangamandla ephela, nokuthi umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako, kungaphezu kwawo onke amadini atshiswayo kuphele, nemibingelelo.
och att älska honom av allt sitt hjärta och av allt sitt förstånd och av all sin kraft och att älska sin nästa såsom sig själv, det är 'förmer än alla brännoffer och slaktoffer'.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
songena isikhulu ngendlela yasevarandeni yesango, sivela ngaphandle, sime emigubasini yesango, ababingeleli balungiselele idini laso elinyukayo, nemibingelelo yaso yoxolo, siqubude embundwini wesango; siphume ke; lingavalwa isango elo kude kuhlwe.
och då skall fursten utifrån gå in genom portens förhus och ställa sig vid portens dörrpost; och när prästerna offra hans brännoffer och hans tackoffer, skall han tillbedja på portens tröskel och därefter gå ut. men porten skall icke stängas förren om aftonen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: