Вы искали: akabakho (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

akabakho

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

uenoki wahamba nothixo; akabakho, ngokuba uthixo wamthabatha.

Эсперанто

kaj hxanohx iradis kun dio; kaj li malaperis, cxar dio lin prenis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wawakhwelelisa amang’awu, akabakho ezweni, wazisusa zoruke izigodo ezizizithixo, ababezenzile ooyise.

Эсперанто

kaj li elpelis la malcxastistojn el la lando, kaj forigis cxiujn idolojn, kiujn faris liaj patroj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akabakho namnye ezulwini, naphezu komhlaba, nangaphantsi komhlaba, unako ukuyivula incwadi, nokuyikhangela oku.

Эсперанто

kaj neniu en la cxielo, nek sur la tero, nek sub la tero, povis malfermi la libron, aux rigardi gxin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

emveni kwenyikima kwabakho umlilo. akabakho uyehova emlilweni; emveni komlilo kwabakho ulwandile lokuphephezela okuhle.

Эсперанто

post la tertremo estis fajro, sed ne en la fajro estis la eternulo. post la fajro auxdigxis blovado de delikata venteto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

udakile owenceba, akabakho ehlabathini; akasekho nothe tye phakathi koluntu; bonke bephela balalela igazi, elowo uzingela umzalwana wakhe ngomnatha.

Эсперанто

malaperis piuloj en la lando, kaj ne trovigxas justulo inter la homoj; cxiuj insidas, por versxi sangon, unu la alian cxasas, por pereigi lin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi, phuma, ume entabeni phambi koyehova. nanko uyehova edlula, nomoya omkhulu onamandla uzikrazula iintaba, uziqhekeza iingxondorha phambi koyehova, engekho uyehova emoyeni lowo. emveni komoya kwakho inyikima, akabakho uyehova enyikimeni.

Эсперанто

kaj li diris:eliru kaj starigxu sur la monto antaux la eternulo. kaj jen la eternulo preteriras, kaj granda kaj forta vento dissxiras montojn kaj disrompas rokojn antaux la eternulo; sed ne en la vento estis la eternulo. post la vento estis tertremo, sed ne en la tertremo estis la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,690,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK