Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ebesicweya kamnandi, siye endlwini kathixo silihlokondiba eligcobayo.
vi, kun kiu ni kune intime paroladis, iradis en la domon de dio en la homamaso.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wathi usawule kubakhonzi bakhe, khanindikhangelele indoda ebetha kamnandi, niyizise kum.
kaj saul diris al siaj servantoj:elsercxu al mi homon, kiu bone ludas, kaj venigu lin al mi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
musa ukuyikhangela iwayini, xa izenza ingqombela, xa ibengezelayo endebeni, xa ihla kamnandi;
ne rigardu la vinon, kiel rugxa gxi estas, kiel gxi brilas en la pokalo, kiel glate gxi eniras:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nekhuhlangubo lakho libe njengewayini le ilungileyo, ihla kamnandi kwintanda yam, ibanga ukuba uthethe umlomo wabaleleyo.
kaj via palato kiel vino bongusta, kiu englitigxas cxarmege kaj glate, kiu paroligas la lipojn de la dormantoj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thabatha uhadi uwujikajike umzi, henyukazi lilityelweyo; betha kamnandi; vuma iingoma ezininzi, ukuze ukhunjulwe.
prenu la harpon, cxirkauxiru la urbon, ho forgesita malcxastistino; ludu bone, kantu multe, por ke oni rememoru vin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
udavide ngoko ngokwakhe uthi, uyinkosi. kuvela phi na ke ukuba ngunyana wakhe? lwaye ke uninzi lwabantu lumva kamnandi.
david mem nomas lin sinjoro; kaj kiel do li estas lia filo? kaj la granda homamaso auxskultis lin plezure.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kuba uherode wayemoyika uyohane, emazi ukuba uyindoda elilungisa, engcwele, wayemgcinile; wayesithi ke akumva, enze iindawo ezininzi, amve kamnandi.
cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ithe yona kum, ubabalo lwam lukwanele; kuba amandla am azalisekiswa ekuswelekeni kwamandla. ngoko kokukhona sendiya kuqhayisa kamnandi kakhulu ngokuswela kwam amandla, ukuze ahlale phezu kwam amandla kakristu.
kaj li diris al mi:mia graco suficxas por vi, cxar mia potenco perfektigxas en malforteco. plej gxoje do mi plivole fieros pri miaj malfortajxoj, por ke la potenco de kristo kovru min.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ilizwi likakristu malihlale ngaphakathi kwenu ngokobutyebi; nifundisana, nilulekana ngabo bonke ubulumko; nithi, ngeendumiso neengoma nezango ezizezomoya, nivume kamnandi entliziyweni yenu kuyo inkosi.
la vorto de kristo logxu en vi ricxe, en cxia sagxeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al dio.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: