Вы искали: latshona (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

latshona

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

latshona ilanga nenyanga ekhayeni lazo, ngokukhanya kweentolo zakho ezihambayo, ngobumhlophe bokubengezela kwezikhali zakho.

Эсперанто

la suno kaj la luno haltis sur sia loko; kun brilo iras viaj sagoj, kun fulmo viaj lancoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ooyowabhi noabhishayi bamsukela bamlandela uabhinere, lada latshona ilanga; bada bafika edulini yeama, ekhangelene negiya, endleleni yentlango yegibheyon.

Эсперанто

kaj joab kaj abisxaj postkuris abneron. kiam la suno mallevigxis, ili venis al la monteto ama, kiu estas kontraux giahx sur la vojo al la dezerto gibeona.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

waza ukumkani, akuweva loo mazwi, weva kakubi kakhulu ngayo loo nto. wamnyamekela udaniyeli ukuba amsindise, wazama ukuba amhlangule, lada latshona ilanga.

Эсперанто

auxdinte tion, la regxo forte afliktigxis en sia animo, kaj, dezirante savi danielon, li multe klopodis gxis la subiro de la suno, por liberigi lin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

udavide wafaka isandla sakhe engxoweni, warhola ilitye khona, wasawula, watsho kumfilisti ebunzi; latshona ilitye ebunzini lakhe, wawa ngobuso bakhe emhlabeni.

Эсперанто

kaj david etendis sian manon al la vazo, kaj prenis el tie sxtonon, jxetis per la jxetilo kaj trafis la filisxton en lian frunton, kaj la sxtono penetris en lian frunton, kaj li falis kun la vizagxo sur la teron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

izandla zikamoses zadinwa. bathabatha ilitye, balibeka phantsi kwakhe, wahlala kulo; bathi ooaron nohure bazixhasa izandla zakhe, omnye engapha, nomnye engaphaya. zazimaseka izandla zakhe, lada ilanga latshona.

Эсперанто

sed la manoj de moseo estis pezaj; tial ili prenis sxtonon kaj metis gxin sub lin, kaj li sidigxis sur gxi; kaj aaron kaj hxur subtenis liajn manojn, unu de unu flanko, la dua de la dua flanko; kaj liaj manoj estis en gxusta tenigxo gxis la subiro de la suno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,362,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK