Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
li annik bay yon lòd, epi solèy la pa leve. li fè zetwal yo pa klere lannwit
which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lè sa a, limyè solèy la, lalin lan ak zetwal yo ap parèt twoub twoub devan je ou. syèl la pa janm klè. lapli poko fin tonbe, tan an gen tan mare ankò
while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pa ekspoze tèt ou nan limyè solèy la/pa ekspoze tèt ou bay limyè solèy la/ne vous exposez pas au soleil/ne vous exposez pas à la lumière du soleil
do not expose yourself to sunlight
Последнее обновление: 2024-03-18
Частота использования: 4
Качество:
pa kite nouvèl la rive nan lavil gad. pa gaye nouvèl la nan lavil askalon, pou medam peyi filisti yo pa fè fèt, pou pitit fi moun sa yo ki pa sèvi bondye pèp izrayèl la pa leve danse
tell it not in gath, publish it not in the streets of askelon; lest the daughters of the philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
konsa tou, lè nou leve je nou nan syèl la, nou wè solèy la, lalin lan, zetwal yo ak tout lòt bagay ki anwo nan syèl la. pa kite yo vire tèt nou pou nou fè sèvis pou yo. pa al mete ajenou devan yo. bondye mete yo la pou sèvis tout moun ki sou latè
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the lord thy god hath divided unto all nations under the whole heaven.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo
and i said unto them, let not the gates of jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: