Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
posset
could
Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posset esse
was equally
Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posset stare
Последнее обновление: 2024-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non posset fieri
ne peut pas être utilisé
Последнее обновление: 2021-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod posset ire iniuriam
and so begins another day
Последнее обновление: 2016-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut vix iter conficere posset
ut vix posset iter conficere
Последнее обновление: 2015-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut simili posset amare fide
long love has ever been a time is not enough to
Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si fieri posset huc atque illuc
if i could be anywhere else
Последнее обновление: 2020-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et will explicating quo mood minotaurum nectar posset
i liked him immediately
Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preces erant, sed quibus contradici non posset
theirs were prayers indeed, but they to whom it could not be a contradiction
Последнее обновление: 2019-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
belimicus cum haec audivisset tam attonitus erat ut nihil respondere posset
belimicus, having heard this, was so astonished he was able to give no response.
Последнее обновление: 2014-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
and when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lex ergo adversus promissa dei absit si enim data esset lex quae posset vivificare vere ex lege esset iustiti
is the law then against the promises of god? god forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih
where is then the blessedness ye spake of? for i bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ancillae tuae erant duo filii qui rixati sunt adversum se in agro nullusque erat qui eos prohibere posset et percussit alter alterum et interfecit eu
and thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa
and when he was come to the other side into the country of the gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili hominis brachium pharao regis aegypti confregi et ecce non est obvolutum ut restitueretur ei sanitas ut ligaretur pannis et farciretur linteolis et recepto robore posset tenere gladiu
son of man, i have broken the arm of pharaoh king of egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
and david girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. and david said unto saul, i cannot go with these; for i have not proved them. and david put them off him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: