Вы искали: angelum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

angelum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

angelum meum

Английский

goodbye my angel mother

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

angelum lucis

Английский

angel of light?

Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mater mea angelum meum

Английский

my mother my angel

Последнее обновление: 2016-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

i sum angelum perspiciunt lapsum,

Английский

i am the

Последнее обновление: 2015-07-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

i se angelum perspiciunt lapsun diablo

Английский

i am the devil

Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam

Английский

behold, i send my angel

Последнее обновление: 2023-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Английский

and no marvel; for satan himself is transformed into an angel of light.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

Английский

then said i to the angel that talked with me, whither do these bear the ephah?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m

Английский

then i answered and said unto the angel that talked with me, what are these, my lord?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondi et aio ad angelum qui loquebatur in me dicens quid sunt haec domine m

Английский

so i answered and spake to the angel that talked with me, saying, what are these, my lord?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

Английский

and the angel which i saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu

Английский

and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri

Английский

and manoah aid unto the angel of the lord, i pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.

Последнее обновление: 2012-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mittam praecursorem tui angelum ut eiciam chananeum et amorreum et hettheum et ferezeum et eveum et iebuseu

Английский

and i will send an angel before thee; and i will drive out the canaanite, the amorite, and the hittite, and the perizzite, the hivite, and the jebusite:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

meum ad te angelum custodem … ego mea aperies corpore et animo ad tuum excavant influxus divini.

Английский

Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice abaddon graece autem apollyon et latine habet nomen exterminan

Английский

and they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the hebrew tongue is abaddon, but in the greek tongue hath his name apollyon.

Последнее обновление: 2014-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Английский

and i saw another angel ascending from the east, having the seal of the living god: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Английский

and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce ego mittam angelum meum et praeparabit viam ante faciem meam et statim veniet ad templum suum dominator quem vos quaeritis et angelus testamenti quem vos vultis ecce venit dicit dominus exercituu

Английский

behold, i will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the lord of hosts.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Английский

the lord god of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, unto thy seed will i give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,180,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK