Вы искали: ante te omne (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

ante te omne

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditu

Английский

for yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Английский

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sedisti in lecto pulcherrimo et mensa ordinata est ante te thymiama meum et unguentum meum posuisti super ea

Английский

and satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalm

Английский

i am troubled; i am bowed down greatly; i go mourning all the day long.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Английский

i will be his father, and he shall be my son: and i will not take my mercy away from him, as i took it from him that was before thee:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si

Английский

behold, i have done according to thy words: lo, i have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu

Английский

but hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scies ergo hodie quod dominus deus tuus ipse transibit ante te ignis devorans atque consumens qui conterat eos et deleat atque disperdat ante faciem tuam velociter sicut locutus est tib

Английский

understand therefore this day, that the lord thy god is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the lord hath said unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill

Английский

and the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before saul. and samuel said, behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since i said, i have invited the people. so saul did eat with samuel that day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dices saltui meridiano audi verbum domini haec dicit dominus deus ecce ego succendam in te ignem et conburam in te omne lignum viride et omne lignum aridum non extinguetur flamma succensionis et conburetur in ea omnis facies ab austro usque ad aquilone

Английский

and say to the forest of the south, hear the word of the lord; thus saith the lord god; behold, i will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,153,687 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK