Вы искали: aspiciens (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

aspiciens

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

semper videre et aspiciens

Английский

semper videre

Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante

Английский

and he looked up, and said, i see men as trees, walking.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum vidisset petrum calefacientem se aspiciens illum ait et tu cum iesu nazareno era

Английский

and when she saw peter warming himself, she looked upon him, and said, and thou also wast with jesus of nazareth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

Английский

and jesus said unto him, no man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et die septimo rursus aspiciens si crevisse deprehenderit lepra perseverans est pollutum iudicabit vestimentum et omne in quo fuerit invent

Английский

and he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et viderent quasi columnam fumi de civitate conscendere beniamin quoque retro aspiciens captam cerneret civitatem et flammas in sublime ferr

Английский

but when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Английский

and he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,310,165 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK