Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibu
and they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it
and the angel of god said unto him, take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. and he did so.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ingressus est itaque gedeon et coxit hedum et de farinae modio azymos panes carnesque ponens in canistro et ius carnium mittens in ollam tulit omnia sub quercum et obtulit e
and gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: