Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
necat
kill
Последнее обновление: 2016-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puer necat
the boy kills
Последнее обновление: 2014-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clam
secretly
Последнее обновление: 2015-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mortis necat
umbram
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliquando non necat
sometimes it does not kill
Последнее обновление: 2012-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servus nuntium necat
the slave kills the messanger
Последнее обновление: 2022-09-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mox hercules dominum necat
Последнее обновление: 2020-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod me non necat me confirmat
confirms that it is not me, kills me, at any rate
Последнее обновление: 2015-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod me non necat fortiorem facit
that which doesn't kill me makes me stronger
Последнее обновление: 2019-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod non necat me certe me confirmat
confirme que ce n'est pas moi, me tue, tu as
Последнее обновление: 2019-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clam et palam
Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parva necat morsu spatiosum vipera taurum
petite morsure de vipère tue le taureau spacieux
Последнее обновление: 2013-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spartacus baiulus pluviae qui umbram mortis necat
spartacus bearer of rain who killed the shadow of death
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
cursed be he that smiteth his neighbour secretly. and all the people shall say, amen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eratque cum ea in domo domini clam sex annis porro athalia regnavit super terra
and he was with her hid in the house of the lord six years. and athaliah did reign over the land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad iacob quare ita egisti ut clam me abigeres filias meas quasi captivas gladi
and laban said to jacob, what hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti
and in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mandavit saul servis suis loquimini ad david clam me dicentes ecce places regi et omnes servi eius diligunt te nunc ergo esto gener regi
and saul commanded his servants, saying, commune with david secretly, and say, behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, we will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua
and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: