Вы искали: confundentur (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

confundentur

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

confundentur qui operabantur linum pectentes et texentes subtili

Английский

moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su

Английский

and they shall be afraid and ashamed of ethiopia their expectation, and of egypt their glory.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati

Английский

for they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Английский

they that sow in tears shall reap in joy.

Последнее обновление: 2013-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Английский

surely, shall one say, in the lord have i righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu

Английский

and it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

Английский

and they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

expectatio israhel domine omnes qui te derelinquunt confundentur recedentes in terra scribentur quoniam dereliquerunt venam aquarum viventium dominu

Английский

o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede

Английский

and he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of assyria shall be brought down, and the sceptre of egypt shall depart away.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu

Английский

but the lord is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

Английский

and kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that i am the lord: for they shall not be ashamed that wait for me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,884,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK