Вы искали: custodiant (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

custodiant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

custodiant incedendo

Английский

seguir avanzando

Последнее обновление: 2021-07-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodiant gregem meam

Английский

keep my soul

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

di te incolumem custodiant

Английский

dioses que mantienen a salvo

Последнее обновление: 2019-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

di te incolumen  custodiant

Английский

Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angeli nostri custodiant nos

Английский

angels are watching over us

Последнее обновление: 2022-06-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

c/et in profundis ut custodiant

Английский

Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quondam vos adepto is sursum, custodiant eam

Английский

once you get it up, keep it up

Последнее обновление: 2020-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

Английский

and they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of israel, to do the service of the tabernacle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Английский

to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

te absolvorogo maiores meos ut custodiant te et reducant te ad me cito

Английский

i free you from my request to keep you and bring you back to me soon

Последнее обновление: 2021-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

Английский

who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

'quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis

Английский

angels charge over you

Последнее обновление: 2020-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum ei

Английский

when thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Английский

wherefore the children of israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege

Английский

and two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the lord about the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Английский

that through them i may prove israel, whether they will keep the way of the lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Английский

and that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of aaron their brethren, in the service of the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo foederis ut custodiant quae sibi fuerint commendata opera autem ipsa non faciant sic dispones levitas in custodiis sui

Английский

but shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. thus shalt thou do unto the levites touching their charge.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu

Английский

for i know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the lord, to do justice and judgment; that the lord may bring upon abraham that which he hath spoken of him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Английский

and if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,543,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK