Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de manu dei
left hand of god
Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manu
with the hand
Последнее обновление: 2019-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manu sua
su mano
Последнее обновление: 2021-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manu mortis
i will ransom
Последнее обновление: 2021-06-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de manu in manum
from hand to hand
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grata manu
grateful hand
Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de manu mortis liberabo
i will be thy death: o death, i will be
Последнее обновление: 2015-05-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de manu tua eruntque et paenitet.
in your hand
Последнее обновление: 2021-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec mors nos ex parte eius de manu tua
until death do us out of the hand on the part of
Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru
thus the lord saved israel that day out of the hand of the egyptians; and israel saw the egyptians dead upon the sea shore.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru
servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m
or, deliver me from the enemy's hand? or, redeem me from the hand of the mighty?
Последнее обновление: 2023-06-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru
and they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu
but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
sing unto the lord, praise ye the lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
that he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru
but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me
my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi est deus emath et arfad ubi est deus sepharvaim ana et ava numquid liberaverunt samariam de manu me
where are the gods of hamath, and of arpad? where are the gods of sepharvaim, hena, and ivah? have they delivered samaria out of mine hand?
Последнее обновление: 2013-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tu
and now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: