Вы искали: domine, noli me arguere (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

domine, noli me arguere

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

noli me relinquere

Английский

here again

Последнее обновление: 2022-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli me deridere.

Английский

don't laugh at me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli me tangere!

Английский

don't touch me!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli me derelinquas expectantem

Английский

noli me derelinquas ne irascaris

Последнее обновление: 2024-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli me sequi viam meam quaero

Английский

noli me dolore

Последнее обновление: 2023-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli me necare, cape omnias pecunias mea

Английский

Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

Английский

then jesus went with them. and when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, lord, trouble not thyself: for i am not worthy that thou shouldest enter under my roof:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu

Английский

and abner said again to asahel, turn thee aside from following me: wherefore should i smite thee to the ground? how then should i hold up my face to joab thy brother?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru

Английский

jesus saith unto her, touch me not; for i am not yet ascended to my father: but go to my brethren, and say unto them, i ascend unto my father, and your father; and to my god, and your god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,941,594 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK