Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego paratus est
i have been told
Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paratus ad bellum
ad bellum et pacem paratus
Последнее обновление: 2022-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non paratus ad mortem
natural born killer
Последнее обновление: 2022-07-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paratus ad eundum sum.
i'm ready to go.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paratus ad animas suscipiendas
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivere amare et pugnare est
to live
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
felis hypogei est paratus ad insiliendum
Последнее обновление: 2023-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
octavianus antoniusque consilia dissimila habebant et pugnare coeperunt
octavian and antony
Последнее обновление: 2021-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bruto cassioque et ceteris conspira toribus interfectis, octavianus antoniusque consilia dissimila habebant et pugnare coeperunt.
s hurtful and the rest of those killed by the supporters of brutus and cassius, octavian and antony to fight the plans they had, and they began to force is not right.
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arcum et scutum adprehendent crudeles sunt et inmisericordes vox eorum quasi mare sonabit et super equos ascendent sicut vir paratus ad proelium contra te filia babylo
they shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, o daughter of babylon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: