Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
excelsus super omnes gentes dominus super caelos gloria eiu
unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
excelsus super osuper caelos gloria eiumnes gentes dominus
the lord is high above all nations
Последнее обновление: 2022-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes gentes
morbidly obese cats
Последнее обновление: 2022-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super omnes
beati divitiis
Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altissimus super omnes
Последнее обновление: 2024-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salvete, omnes gentes
good morning to you sir
Последнее обновление: 2023-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et docete omnes gentes
and teach all nations
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo
the lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter omnes gentes mundi
in our time
Последнее обновление: 2023-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euntes ergo docete omnes gentes
go and teach all nations
Последнее обновление: 2019-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudate dominum omnes gentes alleluia
omnes
Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudate omnes gentes, laudate dominum
engels
Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
so manasseh made judah and the inhabitants of jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the lord had destroyed before the children of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet dominus robustos tuo
assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, o lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
and the gospel must first be published among all nations.
Последнее обновление: 2014-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu
for the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam iuxta est dies domini super omnes gentes sicut fecisti fiet tibi retributionem tuam convertet in caput tuu
for the day of the lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae
that the residue of men might seek after the lord, and all the gentiles, upon whom my name is called, saith the lord, who doeth all these things.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu
the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asin
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: