Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quae fiant fiunt
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:
fiant tenebrae
let there be darkness
Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia fato fiunt
deutsch
Последнее обновление: 2018-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiant hic in ingla
let them be here in ingla
Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiant aures tuae intendentes
lord, hear my voice!
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia secundum litem fiunt
Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surge et resurge dum agni leones fiant
rise and rise again until lambs become lions
Последнее обновление: 2016-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia causa fiunt fortes fortuna adiuvat
tout arrive pour une raison, la fortune aide les braves
Последнее обновление: 2021-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alte
gilead is mine; manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sanguineum de similis! sanguinem generis fiant us!
parallel family. let our blood race!
Последнее обновление: 2019-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer
for it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis mea
many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili un
and there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte un
and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex e
and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu
all this have i seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra
i will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your highways shall be desolate.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
but i have used none of these things: neither have i written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e
and i gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath god given to the sons of man to be exercised therewith.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut ubicumque opus est aurum de auro et ubicumque opus est argentum argenti opera fiant per manus artificum et si quis sponte offert impleat manum suam hodie et offerat quod voluerit domin
the gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. and who then is willing to consecrate his service this day unto the lord?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: