Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem ann
and they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
omnes decimae terrae sive de frugibus sive de pomis arborum domini sunt et illi sanctificantu
and all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the lord's: it is holy unto the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
defecitque manna postquam comederunt de frugibus terrae nec usi sunt ultra illo cibo filii israhel sed comederunt de frugibus praesentis anni terrae chanaa
and the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of canaan that year.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.