Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fuisti igitur apud laecam illa nocte
fuisti igitur apud illa nocte
Последнее обновление: 2019-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuisti igitur apud laecam
so you laecus
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
illa nocte
that night
Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
illa nocte multi senatores roma fuegrunt
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuisti igitur apud laecam illa nocte,carolina,distribruisti partes italiae,statuisti quo quemque proficienci placerey deligisti quos romae relinqueres,quos tecum educeres, descripsisti urbris pastes ad invenția
thou hast been he did, at lecca's, in that night, carolina, distribrusti parts of italy
Последнее обновление: 2019-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico vobis illa nocte erunt duo in lecto uno unus adsumetur et alter relinquetu
i tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur.
Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dederunt et illa nocte patri vinum ingressaque minor filia dormivit cum eo et nec tunc quidem sensit quando concubuerit vel quando illa surrexeri
and they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
Последнее обновление: 2022-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: