Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
galli,
the rooster
Последнее обновление: 2017-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum bellum romanos incitavit
then, he arouse a war on romans.
Последнее обновление: 2019-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
galli sunt in oppidis et in silvis
there are roosters in the towns and in the woods
Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poeni romanos vincunt et regulum capiunt
the senate refused to make peace, then,
Последнее обновление: 2020-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cur princeps senatores romanos ad urbem revocat
the emperor calls the roman senators back to the city
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in via erant multi britanni, qui romanos impediebant
there were many britons on the road, who were hindering the romans
Последнее обновление: 2022-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post iulia multi tyranni inter romanos regnabant;
after julias rule many tyrants ruled among rome;
Последнее обновление: 2014-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum prima acies hostium in romanos ab hannibale mittebatur
then the first line of the enemy was sent against the romans by hannibal
Последнее обновление: 2022-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nos graeci romanos docebamus.nos graeci romanos docebamus.
Последнее обновление: 2020-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonnulli principes britannorum vinum italicum bibere et mores romanos habere volebant
Последнее обновление: 2020-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saul autem dedit michol filiam suam uxorem david falti filio lais qui erat de galli
but saul had given michal his daughter, david's wife, to phalti the son of laish, which was of gallim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servus, postquam deos romanos vituperavit, per viam ad templum poximum contendit ubi dea isis habitabant
why did you kill my lord
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed venian
but paul said unto them, they have beaten us openly uncondemned, being romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eorum impetum galli sustinere, non potuerunt, atque in fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt
to the main body had also received the
Последнее обновление: 2021-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.
all gaul is divided into three parts, of which the first is inhabited by the belgians, another by the aquitaines, and the third by those who are called celts in their language, and gauls in ours.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere
all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: