Вы искали: habeant (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

habeant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ut vitam habeant

Английский

in modo che essi abbiano la vita

Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut vitam habeant et abundantius

Английский

so that they may have life and have it abundantly

Последнее обновление: 2018-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed ut in se habeant, non agit

Английский

love does not have to have but to keep each other

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sunt qui non habeant est qui non curat habere

Английский

there are those who do not have the

Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer

Английский

and those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fid

Английский

howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semisse

Английский

ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean

Английский

the thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: i am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gemmas marmor ebur tyrrhena sigilla tabellas argentum vestes gaetulo murice tinctas sunt qui non habeant est qui non curat habere

Английский

the seals of the tablets in silver, the purple dye in dyed garments, to gaetulian precious marble of ivory flute is no one who does not care to have are the ones who do not have the

Последнее обновление: 2018-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it

Английский

and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, i have given every green herb for meat: and it was so.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic

Английский

there is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: i said that this also is vanity.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo, ut habeant gaudium meum impletum in semetipsis. (john 17:13)

Английский

and now come i to thee; and these things i speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,575,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK