Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ea quae
to what they
Последнее обновление: 2014-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ea quae ad effeminandos
Последнее обновление: 2021-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ea quae sunt ad finem
le cose che finiscono
Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignarus ea quae jam forte didiceram
ignorant of what i already knew
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod non intelligunt ea quae sunt de te,
i don't understand latin
Последнее обновление: 2024-01-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in finem pro ea quae hereditatem consequitur psalmus davi
give ear to my words, o lord, consider my meditation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru
look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erun
and the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si, quae vis,dicis, ea, quae non vis, audies
if any
Последнее обновление: 2021-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es
and we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et beata quae credidit quoniam perficientur ea quae dicta sunt ei a domin
and blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere
and base things of the world, and things which are despised, hath god chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus ista
yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia
how long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite diligere mundum neque ea quae in mundo sunt si quis diligit mundum non est caritas patris in e
love not the world, neither the things that are in the world. if any man love the world, the love of the father is not in him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp
but sanctify the lord god in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
and moses said, it is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the egyptians to the lord our god: lo, shall we sacrifice the abomination of the egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auxilio autem adiutus dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et mose
having therefore obtained help of god, i continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and moses did say should come:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the holy ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: