Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ignem veni mittere in terram
i came to cast fire upon earth
Последнее обновление: 2017-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego veni ignem mittere in terram
manderò il fuoco sulla terra,
Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignem veni mittere
i went to light a fire
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignem veni mittere in terra
i am at rome, i will be merciful to you,
Последнее обновление: 2020-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in terram prona
latin
Последнее обновление: 2024-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus dei in terram
god family country
Последнее обновление: 2016-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum veneritis in terram quam dabo vobi
speak unto the children of israel, and say unto them, when ye come into the land whither i bring you,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
think not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword.
Последнее обновление: 2012-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum transfretassent pervenerunt in terram gennesareth et adplicuerun
and when they had passed over, they came into the land of gennesaret, and drew to the shore.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festinusque moses curvatus est pronus in terram et adoran
and moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea
the virgin of israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et seminabo eam mihi in terram et miserebor eius quae fuit absque misericordi
and i will sow her unto me in the earth; and i will have mercy upon her that had not obtained mercy; and i will say to them which were not my people, thou art my people; and they shall say, thou art my god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
verily, verily, i say unto you, except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis sua
for he saith to the snow, be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu
then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto god who gave it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui mane consurgens dixit ad principes ite in terram vestram quia prohibuit me deus venire vobiscu
and balaam rose up in the morning, and said unto the princes of balak, get you into your land: for the lord refuseth to give me leave to go with you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressus est hieremias de hierusalem ut iret in terram beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu civiu
and it came to pass, that when the army of the chaldeans was broken up from jerusalem for fear of pharaoh's army,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix
and, behold, i am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for i will not leave thee, until i have done that which i have spoken to thee of.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss
and the fifth angel sounded, and i saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: