Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
illo loco
that place
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et ego in illo
en eso yo
Последнее обновление: 2021-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab origine in illo tempore
in tempore tempore tempore
Последнее обновление: 2023-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore. ab origine.
Последнее обновление: 2023-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui amat periculum in illo peribit
he who loves danger will in that danger perish
Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendit autem ex illo loco in bersabe
and he went up from thence to beer-sheba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo colle nartis prolabi potes.
you can ski on that hill.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi dominum inoue in illo deversorio mansisse.
i heard that mr. inoue has stayed at that hotel.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo libro multa de hoc homine demonstrabit
Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
at that time herod the tetrarch heard of the fame of jesus,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nondum enim venerat iesus in castellum sed erat adhuc in illo loco ubi occurrerat ei marth
now jesus was not yet come into the town, but was in that place where martha met him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perit omnis in illo nobilitas cuius laus est in origine sola
all things perish in that nobility
Последнее обновление: 2023-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et estis in illo repleti qui est caput omnis principatus et potestati
and ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
and deborah, a prophetess, the wife of lapidoth, she judged israel at that time.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et offeretis in illo loco holocausta et victimas vestras decimas et primitias manuum vestrarum et vota atque donaria primogenita boum et oviu
and thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veritatem autem facientes in caritate crescamus in illo per omnia qui est caput christu
but speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even christ:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
so the lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo qui vinetus est, libertas patefacietur spirate denuo, caligines. e luce exi.
in him who is the vine, freedom will be revealed with breath again, darkness. i came out of the light.
Последнее обновление: 2023-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore abiit iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducar
at that time jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus profere
behold my servant, whom i uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; i have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the gentiles.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: