Вы искали: in omne tempus (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

in omne tempus

Английский

Последнее обновление: 2023-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tibi, in omne tempus

Английский

for you, forever

Последнее обновление: 2021-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in omne tempus. aeternumiae.

Английский

Последнее обновление: 2024-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est omne tempus

Английский

all the time

Последнее обновление: 2018-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in aeternum et omne tempus

Английский

Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec omne tempus

Английский

after all this time

Последнее обновление: 2019-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne tempus nos ducit

Английский

every time

Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus est bonus omne tempus

Английский

god is good all the time

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec omne tempus semper fi

Английский

post haec omne tempus

Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus est bonus per omne tempus fuerim

Английский

god is good all the time

Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe vitam, carpe sidus, omne tempus carpe

Английский

carpe vitam, carpe sidus, omne tempus

Последнее обновление: 2022-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Английский

and all the days that adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum venissent ad eum et simul essent dixit eis vos scitis a prima die qua ingressus sum in asiam qualiter vobiscum per omne tempus fueri

Английский

and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Английский

see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

Английский

and when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu

Английский

and she dwelt under the palm tree of deborah between ramah and bethel in mount ephraim: and the children of israel came up to her for judgment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi

Английский

and his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king david made rulers over the reubenites, the gadites, and the half tribe of manasseh, for every matter pertaining to god, and affairs of the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro israhel iuxta omnia quae praecepit moses servus de

Английский

but aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for israel, according to all that moses the servant of god had commanded.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,002,922 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK