Вы искали: in sinu jesu (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

in sinu jesu

Английский

v jezusovem naročju

Последнее обновление: 2022-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sinu

Английский

in gulf

Последнее обновление: 2020-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sinu iesu

Английский

in the bosom of jesus

Последнее обновление: 2017-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sinu deorum

Английский

in the lap of the gods

Последнее обновление: 2017-07-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sinu meo habitas.

Английский

you live in my heart.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ignem in sinu ne abscondas

Английский

do not strike the fire with t

Последнее обновление: 2023-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu

Английский

the lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiesci

Английский

say not thou, what is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu iesu quem diligebat iesu

Английский

now there was leaning on jesus' bosom one of his disciples, whom jesus loved.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Английский

if i covered my transgressions as adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

Английский

no man hath seen god at any time; the only begotten son, which is in the bosom of the father, he hath declared him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

susceptumque noemi puerum posuit in sinu suo et nutricis ac gerulae officio fungebatu

Английский

and naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum inproperium ipsorum quod exprobraverunt tibi domin

Английский

marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of egypt, in the field of zoan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me

Английский

whom i shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deum nemo vidit unquam: unigenitus filius, qui est in sinu patris, ipse enarravit.

Английский

no man hath seen god at any time; the only begotten son, which is in the bosom of the father, he hath declared him.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lamed matribus suis dixerunt ubi est triticum et vinum cum deficerent quasi vulnerati in plateis civitatis cum exhalarent animas suas in sinu matrum suaru

Английский

they say to their mothers, where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo ei servi sui quaeramus domino nostro regi adulescentulam virginem et stet coram rege et foveat eum dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum rege

Английский

wherefore his servants said unto him, let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru

Английский

have i conceived all this people? have i begotten them, that thou shouldest say unto me, carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

istae autem mensurae altaris in cubito verissimo qui habebat cubitum et palmum in sinu eius erat cubitus et cubitus in latitudine et definitio usque ad labium eius in circuitu palmus unus haec quoque erat fossa altari

Английский

and these are the measures of the altar after the cubits: the cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili

Английский

but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,626,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK