Вы искали: in viam ambulabitis (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

in viam ambulabitis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

in viam pacis

Английский

deiutsch

Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viam bonam frumenta

Английский

in a good way

Последнее обновление: 2018-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viam sekus eris semper

Английский

in a way, always be sure of

Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu

Английский

and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Английский

to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Последнее обновление: 2013-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostru

Английский

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the lord hath laid on him the iniquity of us all.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hos duodecim misit iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates samaritanorum ne intraveriti

Английский

these twelve jesus sent forth, and commanded them, saying, go not into the way of the gentiles, and into any city of the samaritans enter ye not:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria

Английский

and the lord said unto him, go, return on thy way to the wilderness of damascus: and when thou comest, anoint hazael to be king over syria:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu

Английский

yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Английский

because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore i will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Английский

and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tandem flaccus insulam intravit cuius ianua aperta erat ianitoremque quaerebat. invenit eum in aula dormientem.ebrius eerat. flaccus eum excitavit et dixit: ego filiusque domum quaerimus; habesne domicilium vaccum?' ille non surrexit sed flacco respondit: 'nullum domicilium habeo vacuum. abi.'sic dixit; oculos clausit itermuque dormivit.pater filiusque in viam tristes exierant, cum aliquis eos revocavit;femina quaedam e ianua festinavit, anus rugosa, quae 'manete' inquit; 'maritus meus caudex es

Английский

the door of which was open, and he entered into the island of ianitoremque at last he sought horace. he found him in the hall dormientem.ebrius eerae. horace him up and said i was the son of the house we are seeking; already domicile cow? ' he has not yet got to flaccus replied: "i have no domicile vacuum. abi.'sic said; of a sad countenance: and the son had gone out into the way of the eyes, and shut the itermuque dormivit.pater, *** any of them; and he revoked the door, she hasted, selecting some things from a woman, an old woman, wrinkled, which is the "stay there," he said; "my husband pad art

Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,726,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK