Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sana me, dominus
heal us lord
Последнее обновление: 2022-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite me dominus
you must listen to god
Последнее обновление: 2021-04-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
diabulus in gaia, missit me dominus
Последнее обновление: 2023-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adiuva me dominus meus, et in tempor lenta
adiuva me dominus
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me
but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me dominus autem adsumpsit m
in whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine miserere me perdona me dominus deus, lavave me, salvame. amen
domine miserere me perdona me dominus deus, lavave me, salvame. amen
Последнее обновление: 2023-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es
for i know nothing by myself; yet am i not hereby justified: but he that judgeth me is the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me dominus in manu tua et non occideris m
for if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the lord reward thee good for that thou hast done unto me this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tulit me dominus cum sequerer gregem et dixit ad me dominus vade propheta ad populum meum israhe
and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go, prophesy unto my people israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressa sum plena et vacuam reduxit me dominus cur igitur vocatis me noemi quam humiliavit dominus et adflixit omnipoten
i went out full, and the lord hath brought me home again empty: why then call ye me naomi, seeing the lord hath testified against me, and the almighty hath afflicted me?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui
and i stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the lord hearkened unto me at that time also, and the lord would not destroy thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec
and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nun vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo infirmata est virtus mea dedit me dominus in manu de qua non potero surger
the yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the lord hath delivered me into their hands, from whom i am not able to rise up.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit itaque ei david cuius es tu vel unde quo pergis qui ait ei puer aegyptius ego sum servus viri amalechitae dereliquit autem me dominus meus quia aegrotare coepi nudius tertiu
and david said unto him, to whom belongest thou? and whence art thou? and he said, i am a young man of egypt, servant to an amalekite; and my master left me, because three days agone i fell sick.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui
i will greatly rejoice in the lord, my soul shall be joyful in my god; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu
but rabshakeh said, hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: