Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inter vos
all your fault
Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter
between, among
Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter quos
among whom was a child,
Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ac tenebras inter vos
the darkness within you
Последнее обновление: 2021-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos
i love you
Последнее обновление: 2020-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mater semper inter vos
always beside you
Последнее обновление: 2020-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter merada
including merada
Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inter me odisse vos omnes
me odisse vos
Последнее обновление: 2023-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
and straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt mult
for this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
and i will walk among you, and will be your god, and ye shall be my people.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quis inter vos videtur sapiens esse, sultis fiat, ut sit sapiens
english
Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dixitque iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet dominus inter vos mirabili
and joshua said unto the people, sanctify yourselves: for to morrow the lord will do wonders among you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
for we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis e
and if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis sapiens et disciplinatus inter vos ostendat ex bona conversatione operationem suam in mansuetudine sapientia
who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulati
for ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
i speak to your shame. is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, what mean ye by these stones?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo
and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: