Вы искали: ioachim (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

hiesue autem genuit ioachim et ioachim genuit eliasib et eliasib genuit ioiad

Английский

and jeshua begat joiakim, joiakim also begat eliashib, and eliashib begat joiada,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Английский

in the third year of the reign of jehoiakim king of judah came nebuchadnezzar king of babylon unto jerusalem, and besieged it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit rex ioachim viros in aegyptum elnathan filium achobor et viros cum eo in aegyptu

Английский

and jehoiakim the king sent men into egypt, namely, elnathan the son of achbor, and certain men with him into egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verbum quod factum est ad hieremiam a domino in diebus ioachim filii iosiae regis iuda dicen

Английский

the word which came unto jeremiah from the lord in the days of jehoiakim the son of josiah king of judah, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen

Английский

in the beginning of the reign of jehoiakim the son of josiah king of judah came this word unto jeremiah from the lord, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et regnavit rex sedecias filius iosiae pro iechonia filio ioachim quem constituit regem nabuchodonosor rex babylonis in terra iud

Английский

and king zedekiah the son of josiah reigned instead of coniah the son of jehoiakim, whom nebuchadrezzar king of babylon made king in the land of judah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit ioachim rex iud

Английский

take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which jehoiakim the king of judah hath burned.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verbum quod factum est ad hieremiam de omni populo iudae in anno quarto ioachim filii iosiae regis iuda ipse est annus primus nabuchodonosor regis babyloni

Английский

the word that came to jeremiah concerning all the people of judah in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that was the first year of nebuchadrezzar king of babylon;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verbum quod locutus est hieremias propheta ad baruch filium neri cum scripsisset verba haec in libro de ore hieremiae anno quarto ioachim filii iosiae regis iuda dicen

Английский

the word that jeremiah the prophet spake unto baruch the son of neriah, when he had written these words in a book at the mouth of jeremiah, in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tradidit dominus in manu eius ioachim regem iudae et partem vasorum domus dei et asportavit ea in terram sennaar in domum dei sui et vasa intulit in domum thesauri dei su

Английский

and the lord gave jehoiakim king of judah into his hand, with part of the vessels of the house of god: which he carried into the land of shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone

Английский

the lord shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the lord, after that nebuchadrezzar king of babylon had carried away captive jeconiah the son of jehoiakim king of judah, and the princes of judah, with the carpenters and smiths, from jerusalem, and had brought them to babylon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hieremias autem tulit volumen aliud et dedit illud baruch filio neriae scribae qui scripsit in eo ex ore hieremiae omnes sermones libri quem conbuserat ioachim rex iuda igni et insuper additi sunt sermones multo plures quam ante fueran

Английский

then took jeremiah another roll, and gave it to baruch the scribe, the son of neriah; who wrote therein from the mouth of jeremiah all the words of the book which jehoiakim king of judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,872,343 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK