Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad extremis
at the end of the
Последнее обновление: 2014-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
martyr damnatorum
martyr of the damned
Последнее обновление: 2017-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in exterminatus extremis
Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extremis malis extrema remedia
français
Последнее обновление: 2019-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego vitam meam donatus sum expertus in extremis
i have been gifted my life to be experienced in extemes
Последнее обновление: 2021-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
profectique de soccoth castrametati sunt in etham in extremis finibus solitudini
and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo
and they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era
and balaam went with balak, and they came unto kirjath-huzoth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod cum audisset balac egressus est in occursum eius in oppido moabitarum quod situm est in extremis finibus arno
and when balak heard that balaam was come, he went out to meet him unto a city of moab, which is in the border of arnon, which is in the utmost coast.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu
sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quo adprehendi te ab extremis terrae et a longinquis eius vocavi te et dixi tibi servus meus es tu elegi te et non abieci t
thou whom i have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, thou art my servant; i have chosen thee, and not cast thee away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quomodo clamaverimus ad dominum et exaudierit nos miseritque angelum qui eduxerit nos de aegypto ecce in urbe cades quae est in extremis finibus tuis posit
and when we cried unto the lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of egypt: and, behold, we are in kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venite ad eam ab extremis finibus aperite ut exeant qui conculcent eam tollite de via lapides et redigite in acervos et interficite eam nec sit quicquam reliquu
come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui
o lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: