Вы искали: non fecit taliter omni nationi 1531 (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

non fecit taliter omni nationi

Английский

Последнее обновление: 2023-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit ei

Английский

he hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. praise ye the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mortem non fecit

Английский

Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus mortem non fecit

Английский

god did not make death

Последнее обновление: 2016-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non fecit ta liter omni na ti oni & judicia

Английский

my heart is there all the time

Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illoru

Английский

and he did not many mighty works there because of their unbelief.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

Английский

who did no sin, neither was guile found in his mouth:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iudicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam superexultat autem misericordia iudici

Английский

for he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vivo ego dicit dominus deus quia non fecit sodoma soror tua ipsa et filiae eius sicut fecisti tu et filiae tua

Английский

as i live, saith the lord god, sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viginti annorum erat achaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit rectum in conspectu domini sicut david pater eiu

Английский

ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the lord, like david his father:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viginti annorum erat ahaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit quod erat placitum in conspectu domini dei sui sicut david pater eiu

Английский

twenty years old was ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in jerusalem, and did not that which was right in the sight of the lord his god, like david his father.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Английский

but the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the lord in his appointed season, that man shall bear his sin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem audivit et non fecit similis est homini aedificanti domum suam supra terram sine fundamento in quam inlisus est fluvius et continuo concidit et facta est ruina domus illius magn

Английский

but he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Английский

and it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. and his people made no burning for him, like the burning of his fathers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,474,024 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK