Вы искали: nuntiaverunt (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

nuntiaverunt

Английский

Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunti civibus spectaculum nuntiaverunt

Английский

the messenger announced the show to the citizens.

Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Английский

and the disciples of john shewed him of all these things.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderun

Английский

and they went and told it unto the residue: neither believed they them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ierunt ergo portarii et nuntiaverunt in palatio regis intrinsecu

Английский

and he called the porters; and they told it to the king's house within.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Английский

then they told david, saying, behold, the philistines fight against keilah, and they rob the threshingfloors.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu

Английский

and returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere

Английский

and as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, thy son liveth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod romani essen

Английский

and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse

Английский

therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.

Последнее обновление: 2019-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nuntiaverunt regi dicentes adest nathan propheta cumque introisset ante conspectum regis et adorasset eum pronus in terra

Английский

and they told the king, saying, behold nathan the prophet nc nv. and when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone

Английский

and they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nuntiaverunt domui david dicentes requievit syria super ephraim et commotum est cor eius et cor populi eius sicut moventur ligna silvarum a facie vent

Английский

and it was told the house of david, saying, syria is confederate with ephraim. and his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe

Английский

and it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king david, and said unto david, arise, and pass quickly over the water: for thus hath ahithophel counselled against you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,539,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK