Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnia ad tempus fiant
all the time
Последнее обновление: 2020-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad tempus
for a time
Последнее обновление: 2023-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia ad uno
all things to one
Последнее обновление: 2020-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia ad finem
all things come to an end
Последнее обновление: 2022-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
relinquere omnia ad deum
leave all else to god
Последнее обновление: 2023-07-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
usque ad tempus illud
english
Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id est, tu omnia ad me
in other words, you are everything to me
Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a tempore usque ad tempus
give time to time
Последнее обновление: 2024-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia ab uno, omnia ad unum
all of them from a single, all have been one of the
Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cives statim omnia ad urbem defendendam parant.
the citizens immediately prepared everything to defend the city.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutu
he that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait vade danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitu
and he said, go thy way, daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu
thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi
so he sent into macedonia two of them that ministered unto him, timotheus and erastus; but he himself stayed in asia for a season.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
et dixi cum fecisset haec omnia ad me convertere et non est reversa et vidit praevaricatrix soror eius iud
and i said after she had done all these things, turn thou unto me. but she returned not. and her treacherous sister judah saw it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu
and thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
as concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri
but we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inmisitque dominus pestilentiam in israhel de mane usque ad tempus constitutum et mortui sunt ex populo a dan usque bersabee septuaginta milia viroru
so the lord sent a pestilence upon israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from dan even to beer-sheba seventy thousand men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra
defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that satan tempt you not for your incontinency.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: