Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paenitentiam agere
pentirsi
Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ominosum dominos et paenitentiam age
go with god and repent for eating pork
Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren
and they went out, and preached that men should repent.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego quos amo arguo et castigo aemulare ergo et paenitentiam ag
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su
and i gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum modestia corripientem eos qui resistunt nequando det illis deus paenitentiam ad cognoscendam veritate
in meekness instructing those that oppose themselves; if god peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill
take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci
or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of god leadeth thee to repentance?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si fecerit malum in oculis meis ut non audiat vocem meam paenitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem e
if it do evil in my sight, that it obey not my voice, then i will repent of the good, wherewith i said i would benefit them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si paenitentiam egerit gens illa a malo suo quod locutus sum adversum eam agam et ego paenitentiam super malo quod cogitavi ut facerem e
if that nation, against whom i have pronounced, turn from their evil, i will repent of the evil that i thought to do unto them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
and men were scorched with great heat, and blasphemed the name of god, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen
woe unto thee, chorazin! woe unto thee, bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in tyre and sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritus
english
Последнее обновление: 2020-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oratio quoque eius et exauditio et cuncta peccata atque contemptus loca etiam in quibus aedificavit excelsa et fecit lucos et statuas antequam ageret paenitentiam scripta sunt in sermonibus oza
his prayer also, and how god was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru
if my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will i hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
and the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: