Вы искали: possessionis (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

possessionis

Английский

possessio, possessionis possession, property;

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua

Английский

the young lions roar after their prey, and seek their meat from god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Английский

so i took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Английский

and the coast of their inheritance was zorah, and eshtaol, and ir-shemesh,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

Английский

now when i had delivered the evidence of the purchase unto baruch the son of neriah, i prayed unto the lord, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu

Английский

and the separate cities for the children of ephraim were among the inheritance of the children of manasseh, all the cities with their villages.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua

Английский

in the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

Английский

and they buried him in the border of his inheritance in timnath-heres, in the mount of ephraim, on the north side of the hill gaash.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Английский

and the third lot came up for the children of zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto sarid:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Английский

ye shall walk in all the ways which the lord your god hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Английский

and i took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of israel: for they have committed lewdness and folly in israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Английский

and the thing pleased the children of israel; and the children of israel blessed god, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of reuben and gad dwelt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Английский

notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the lord, wherein the lord's tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the lord, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the lord our god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Английский

and the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,087,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK